Bad Bunny – KLOuFRENS Spanisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa?
– Wie zum Teufel kann ich dich vergessen, wenn ich dich schon ohne Kleidung gesehen habe?
Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme
– Wow, was für ein Kunstwerk, ich weiß, ich habe versprochen, dass ich wegbleiben werde

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Aber wie soll es mir gut gehen?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Wenn du mich nicht aus den engen Freunden nimmst
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Ich verbringe damit, dich zu verfolgen, um zu sehen, was er tut
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula’o, es könnte an mir vorbeigehen
¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Aber wie soll es mir gut gehen?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Wenn du mich nicht aus den engen Freunden nimmst
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Ich verbringe damit, dich zu verfolgen, um zu sehen, was er tut
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula’o, es könnte an mir vorbeigehen

¿Cómo diablo’ vo’a olvidarte?
– Wie zum Teufel soll ich dich vergessen?
Si cuando estoy solo y prendo lo que hago es pensarte, eh-eh
– Wenn ich alleine bin und mich einschalte, denke ich an dich, eh-eh
Mami, me dejaste hipnotiza’o, coloniza’o
– Mama, du hast mich hypnotisieren lassen, kolonisieren
Otra galla como tú todavía no ha pisa’o
– Eine andere Galla wie du hat noch keinen Fuß gesetzt
Ese totito era bello, precioso, cute
– Dieser kleine Junge war wunderschön, kostbar,…
Me dejaste envicia’o, ey
– Du hast mich süchtig gemacht, hey
Pelinegra o blondie, ma, tú ere’ la baby
– Mitesser oder Blondie, Mama, du bist das Baby
Dando vuelta’ por la SanSe escuchando a Dei V y a Ousi
– Turning around’ von la SanSe hört Dei V und Ousi zu
To’ lo mío es tuyo, si quiere’ te doy la OC
– Zu ‘meins gehört dir, wenn du willst’ gebe ich dir das OK
Quiero comerte esos labio’ glossy
– Ich möchte diese Lippen glänzend essen
Oh, sí, mmm
– Oh ja, mmm
Esto no tiene que pasar, no
– Das muss nicht passieren, nein
Pero veo el circulito verde y me vuelvo a ilusionar
– Aber ich sehe den kleinen grünen Kreis und bin wieder aufgeregt
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Du bist ‘böse, du machst es absichtlich’
Una player profesional (Ah-ah)
– Ein professioneller Spieler (Ah-ah)
Total, esto no iba a funcionar
– Total, das würde nicht funktionieren
Pero te veo y me vuelvo a ilusionar
– Aber ich sehe dich und werde wieder aufgeregt
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Du bist ‘böse, du machst es absichtlich’
A tu nombre me lo voy a lesionar
– In deinem Namen werde ich es verletzen
‘Tá cabrón que pa’ ti es normal
– ‘Tá cabrón, dass pa’ ti normal ist

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Aber wie soll es mir gut gehen?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Wenn du mich nicht aus den engen Freunden nimmst
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
– Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm

Dime qué pasó, mi amor
– Sag mir, was passiert ist, meine Liebe
Que ya no me envía’ los bueno’ día’ por la mañana
– Das schickt mir morgens nicht mehr den guten Tag
Y en la noche ante’ de acostarte ya no me llamas
– Und in der Nacht bevor du ins Bett gehst, rufst du mich nicht mehr an
¿Será que ya encontraste a alguien má’ y me cambiaste?
– Hast du jemand anderen gefunden und mich verändert?
Está cabrón cómo de tu vida ya desaparecí
– Es ist beschissen, wie ich schon aus deinem Leben verschwunden bin
Qué triste que terminó así, que terminó así, eh
– Wie traurig, dass es so endete, dass es so endete, eh
¿Será que a otro ahora le cuentas tu día
– Wird es sein, dass du jetzt einem anderen deinen Tag erzählst
Y lo hace’ reír con los chiste’ que tú me hacía’?
– Und lacht er mit den Witzen, die du mir gemacht hast?
No tengo stickers nuevo’, mami, porque ya tú no me los envía’
– Ich habe keine neuen Aufkleber ‘, Mama, weil du sie mir nicht mehr schickst’
Te fuiste cuando más yo te quería, eh
– Du bist gegangen, als ich dich am meisten liebte, eh
Y ya nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– Und niemand wird mehr wissen, was du und ich sein könnten
Qué triste, no conocerá’ esa parte de mí que yo sé que te iba a gustar
– Wie traurig, er wird den Teil von mir nicht kennen, von dem ich weiß, dass er dir gefallen würde
Y nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– Und niemand wird wissen, was du und ich sein könnten
Qué triste, no conocerás esa parte de mí que yo a nadie le suelo mostrar
– Wie traurig, du wirst den Teil von mir nicht kennen, den ich normalerweise niemandem zeige


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: