vidéoclip
Paroles
Said, it ain’t about money
– Il a dit, ce n’est pas une question d’argent
I could show you the world, girl
– Je pourrais te montrer le monde, fille
What can you do for me?
– Que peux-tu faire pour moi?
We can take a vacation, go somewhere in the country
– On peut prendre des vacances, aller quelque part à la campagne
Turn the radio on, hear my song sayin’ (Woah, oh, oh)
– Allume la radio, entends ma chanson dire (Woah, oh, oh)
My favorite song sayin’ (Woah, oh, oh)
– Ma chanson préférée qui dit (Woah, oh, oh)
She don’t know she slept through the future
– Elle ne sait pas qu’elle a dormi dans le futur
Missed it, it was yesterday
– Raté, c’était hier
So we (We) right (Right) back where we started
– Donc nous (Nous) retournons là où nous avons commencé
She still tryna get away (Get away)
– Elle essaie toujours de s’enfuir (S’enfuir)
Girl, you wastin’ my time (Time)
– Fille, tu étais mon temps (Temps)
And I am wastin’ your time
– Et j’ai perdu ton temps
But that’s okay (Woah, oh, oh)
– Mais ça va (Woah, oh, oh)
I said, it’s okay (Woah, oh, oh, oh)
– J’ai dit, c’est bon (Woah, oh, oh, oh)
Let me give you what you want (Need), ooh
– Laisse-moi te donner ce que tu veux (Besoin), ooh
And maybe later, what you need (Need), yeah
– Et peut-être plus tard, ce dont tu as besoin (Besoin), ouais
I remember, girl, you used to have fun (Need), yeah
– Je me souviens, fille, tu avais l’habitude de t’amuser (Besoin), ouais
Now I ain’t seen a smile in a while
– Maintenant, je n’ai pas vu un sourire depuis un moment
Heard you’re feelin’ pretty lonely (Need), yeah
– J’ai entendu dire que tu te sentais assez seul (Besoin), ouais
Your daddy shoulda got you that pony
– Ton papa devrait t’avoir ce poney
Let me give you what you want
– Laisse-moi te donner ce que tu veux
Killin’ yourself like this
– Tue-toi comme ça
Goin’ crazy, keepin’ all of these secrets
– Devenir fou, garder tous ces secrets
How is that livin’? (Livin’, livin’)
– Comment ça vit? (Vivre, vivre)
Every time I reminisce, I keep thinkin’ it was better then
– Chaque fois que je me remémore, je continue de penser que c’était mieux alors
I remember when we made (Made) out (Out) underneath the rain clouds
– Je me souviens quand nous avons fait (Fait) sous les nuages de pluie
Stay (Stay) out (Out) late, I wanna lay down
– Reste dehors tard, je veux m’allonger
Break (Break) ground (Ground), then you tell me (Woah, oh, oh)
– Casse (Casse) terre (Terre), puis tu me dis (Woah, oh, oh)
Woah, oh, woah, oh (Woah, oh)
– Ouah, oh, ouah, ouah (Ouah, ouah)
We could be okay, don’t know for sure (She don’t, she don’t, she don’t know)
– Ça pourrait aller, je ne sais pas avec certitude (Elle ne le sait pas, elle ne le sait pas, elle ne le sait pas)
Just familiar numbers hammered to your door
– Juste des numéros familiers martelés à votre porte
You left home right away (Right away)
– Tu as quitté la maison tout de suite (Tout de suite)
‘Cause your life is like night and day (Night and day)
– Parce que ta vie est comme la nuit et le jour (Nuit et jour)
You keep goin’, goin’, goin’ back and forth
– Tu continues à aller, aller, aller d’avant en arrière
Let me give you what you want (Need), ooh
– Laisse-moi te donner ce que tu veux (Besoin), ooh
And maybe later, what you need (Need), yeah
– Et peut-être plus tard, ce dont tu as besoin (Besoin), ouais
I remember, girl, you used to have fun (Need), yeah
– Je me souviens, fille, tu avais l’habitude de t’amuser (Besoin), ouais
Now I ain’t seen a smile in a while
– Maintenant, je n’ai pas vu un sourire depuis un moment
Heard you’re feelin’ pretty lonely (Need), yeah
– J’ai entendu dire que tu te sentais assez seul (Besoin), ouais
Your daddy shoulda got you that pony
– Ton papa devrait t’avoir ce poney
Let me give you what you want
– Laisse-moi te donner ce que tu veux
Can I, can I, can I, can I, can I, can I, can I give you what you need?
– Puis – je, puis – je, puis – je, puis-je, puis-je, puis-je, puis-je vous donner ce dont vous avez besoin?
Can I, can I, can I, can I, can I give you what you want?
– Puis – je, puis – je, puis – je, puis-je, puis-je vous donner ce que vous voulez?
Can I, can I, can I, can I, can I, can I, can I
– Puis-je, puis – je, puis – je, puis-je, puis-je, puis-je
Can I give you what you need, what you need?
– Puis-je vous donner ce dont vous avez besoin, ce dont vous avez besoin?
What do you need, girl? Yeah
– De quoi as-tu besoin, ma fille? Ouais
Said, can I give you what you want?
– Il a dit, puis-je vous donner ce que vous voulez?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– Ouah, ouah, ouah-ouah-ouah-ouah-ouah
Can I give you what you need?
– Puis-je vous donner ce dont vous avez besoin?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– Ouah, ouah, ouah-ouah-ouah-ouah-ouah
Said, can I give you what you want?
– Il a dit, puis-je vous donner ce que vous voulez?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– Ouah, ouah, ouah-ouah-ouah-ouah-ouah
Can I give you what you need, what you need?
– Puis-je vous donner ce dont vous avez besoin, ce dont vous avez besoin?
What do you need, girl?
– De quoi as-tu besoin, ma fille?