OG Buda – Прощай :❨ (Goodbye) Russe Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Прощай
– Adieu
Никогда мне такое не прощай
– Ne me pardonne jamais ça
Е-е-е
– E-e-e
Я-я-я
– Je-je-je

Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– Au revoir, jamais au revoir (au revoir)
Прощай, никогда мне не прощай
– Adieu, ne me pardonne jamais
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады (Пощады)
– Peut-être que tu me tueras pour la Dernière fois, parce que je ressens un sentiment de pitié pour moi-même (Pitié)
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– Littéralement, tu me tueras, bébé, une gifle ne suffira pas.

Я ещё и клялся (А-а, да-а) — получается, врал на уровне духовном
– J’ai aussi juré (Ah-ah, oui-a) – il s’avère que j’ai menti au niveau spirituel
21 октября: клянусь, я сегодня нравлюсь себе меньше, чем Обла
– 21 octobre: je jure que je m’aime moins que moi aujourd’Hui
И это нарциссические мысли, типа если выпилюсь, будет ли плохо тебе?
– Et ce sont des pensées narcissiques, comme si je buvais, serait-ce mauvais pour toi?
А-а-а, скажи, будет ли плохо?
– Dis-moi, ça va être mal?
Ты щас слушаешь лоха
– Tu écoutes Loh.
Клялся так громко
– Juré si fort
Дома так тихо щас, мне одиноко
– La maison est si calme maintenant, je me sens seul
Кто-то пойдёт в зал после такого
– Quelqu’un va dans la salle après ça
Займётся собой, ну, а я хочу сдохнуть
– Je veux mourir.
Пробиваю занны у плага
– Je frappe Zanna à plag
Даже он такой: «Нахуй оно надо?»
– Même lui, ” qu’est-ce qu’il faut faire?»
Так ебано, даже не постеснялся скинуть ему кружок, где я заплакал
– Je n’ai même pas hésité à lui jeter un cercle où j’ai pleuré.
Решил ли кэш всё или он сжалился?
– Est-ce que le cache a tout résolu ou a-t-il eu pitié?
Снова бесит солнце, закрой жалюзи
– Le soleil agace encore, ferme les stores
Попытки, попытки, попытки, попытки, попытки, но сам хз, пытаюсь ли
– Tentatives, tentatives, tentatives, tentatives, tentatives, mais XS lui-même, essayer
Я щас тот белый, ха, с которыми сам хз, катаюсь ли—
– Je suis maintenant le blanc, ha, avec qui lui-même XS, roule-t-il—
Пожалуйста, разреши мне убить себя
– S’il te plaît, laisse-moi te tuer.
Не хватает сил на петлю, пытаюсь дымом задушить себя (А-а)
– Pas assez de force sur la boucle, essayer de s’étouffer avec de la fumée (Ah-ah)
Изменял ей… но не хватает сил изменить себя
– Il l’a trompée… mais il n’a pas la force de se changer
Бэйби, ты настолько сильна, что простила, мне даже не хватает сил, чтобы простить себя
– Bébé, tu es si forte que tu m’as pardonné, je n’ai même pas assez de force pour me pardonner
Белый пиздит мне за тру, но решил лишь фейками окружить себя
– Blanc me baise pour Tru, mais a décidé de s’entourer de faux
Честно, не советую себя никому, не советую даже дружить себя
– Honnêtement, je ne me conseille à personne, je ne conseille même pas de me faire des amis
Нет сил, чтобы выпилиться (Ха, е), белый, дай хоть обижу себя
– Pas de force pour boire (Ha, e), blanc, laisse-moi au moins me blesser
Я бы хотел быть LILDRUGHILL-ом, ведь в реале ненавижу себя
– J’aimerais être LILDRUGHILL, parce que dans la vraie vie, je me déteste
Семьдесят две личности во мне, каждый день по-разному вижу себя
– Soixante-douze personnalités en moi, chaque jour je me vois différemment
Заглушаю боль, бейби, дышу тебя
– J’étouffe la douleur, bébé, je te respire
Слушаешь мой трек, знаю, бешу тебя
– Tu écoutes ma piste, je sais que je t’en veux
У нас было то, что есть лишь у тебя
– Nous avons eu ce que vous seul avez
Жёстко, что б… бля, бля
– Dur que B … putain, putain
Жёстко, что у кого-то будут дети от тебя
– C’est dur que quelqu’un ait des enfants de toi

Прощай, никогда мне не прощай
– Adieu, ne me pardonne jamais
Прощай, никогда мне не прощай
– Adieu, ne me pardonne jamais
Прощай, никогда мне не прощай
– Adieu, ne me pardonne jamais
Прощай, никогда мне не прощай
– Adieu, ne me pardonne jamais

Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– Au revoir, jamais au revoir (au revoir)
Прощай, никогда мне не прощай
– Adieu, ne me pardonne jamais
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады
– Peut-être que tu vas me tuer pour la Dernière fois, parce que je ressens un sentiment de pitié pour moi-même
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– Littéralement, tu me tueras, bébé, une gifle ne suffira pas.


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: