ווידעא קלעמערל
ליריקס
Non importa se son ricco, in un altro casino io mi ci ficco (Uff, ah)
– עס טוט נישט ענין אויב איך בין רייַך, איך בין אין אן אנדער מעאַס (פוי, אה)
Resto un’ora in sauna come Klyčko (Ahahah)
– איך בלײַב אַ שעה אין דער סאָנאַ ווי קלקאָ
Amarmi è problematico (Seh, seh)
– ליב האָבן מיך איז פּראָבלעמאַטיק (סעה, סעה)
Come le mie auto e le mie armi, l’odio va in automatico (Brrah)
– ווי מײַנע אויטאָס און מײַנע געווער, גייט האַס אין אָטאַמאַטיק (בראַ)
Baby, tu sei hot, ma io penso solo a farmi quella barca
– באַב באַב
Sono un figlio di minyacht (Ahah)
– איך בין אַ זון פֿון מינאַך
Lei tira quella C dal mio C (*sniff*), tu canti “cip-cip”
– זי ציט אַז C פון מיין C (*סניף*), איר זינגען ” סיפּ-סיפּ”
Ti hanno messo addosso un chip (Damn)
– זיי שטעלן אַ שפּאָן אויף איר (דאַמינג)
Volo in Lettonia (Uff, ah)
– פליגער קיין לעטוויע (פוי, אה)
Soltanto un’ora prima (Uff, ah), pensa, ero a letto con Sonia (Uff, ah, uff, ah)
– נאָר אַ שעה פריער (פוי, אה), טראַכטן, איך איז געווען אין בעט מיט סאָניאַ (פוי, אה, פוי, אה)
Beve latte di soia (Uoh)
– טרינקען סוי מילך (Uoh)
Ho tanto amore da dare (Ah)
– איך האָב אַזוי פיל ליבע צו געבן (אַה)
Ma non c’è amore, qua mi fanno odiare (Oh, no)
– אָבער עס איז קיין ליבע, דאָ זיי מאַכן מיר האַס (אָ, ניט)
Ti ucciderò in modo cordiale
– איך וועל דיר הרגענען מיט הערדלעכקייט
Io ne ho fatte di scelte sbagliate
– איך האָב געמאַכט עטלעכע שלעכטע ברירות
Le tette rifatte, il regalo per te
– די איבערגעמאכטע ציץ, די מתנה פאר דיר
City hunter, canzoni ne ho tante
– סיט כאַנטער כאַנטער, לידער איך האָבן פילע
Per poi farti rinnamorare di me
– און דעמאָלט מאַכן איר לייקענען מיר
Quelle love song piacciono ai miei gangsta
– די ליבע לידער וואָס מײַן גאַנגסטאַ האָט ליב
Alle tipe per bene invece piacciono i malandra
– גוטע מיידלעך ווי מאַלאַנדראַ
Scendo dalla barca, arrivo dritto in banca
– איך באַקומען אַוועק די שיפל, גיין גלייַך צו די באַנק
È la vibe, è la vibe
– עס איז די וויבעלע, עס איז די וויבעלע
Quelle love song piacciono ai miei gangsta
– די ליבע לידער וואָס מײַן גאַנגסטאַ האָט ליב
Alle tipe per bene invece piacciono i malandra
– גוטע מיידלעך ווי מאַלאַנדראַ
Scendo dalla barca, arrivo dritto in banca
– איך באַקומען אַוועק די שיפל, גיין גלייַך צו די באַנק
È la vibe, è la vibe
– עס איז די וויבעלע, עס איז די וויבעלע
È la vibe, quindi non rovinarla
– עס איז די וויב, אַזוי טאָן ניט צעשטערן עס
Possiamo rovinarti, mentre beviamo Ruinart
– מיר קענען צעשטערן איר בשעת מיר טרינקען רוינאַרט
E, come il mio Lambo truck, sulla track performante (Ah)
– און, ווי מיין לאַמבאָ טראַק ,אויף די פאָרשטעלונג שפּור (אַה)
‘Sti rapper manco riescono a scegliere il ristorante (Ahahah)
– ‘סטי ראַפּער מאַנקאָ פאַרוואַלטונג צו קלייַבן די רעסטאָראַן (האַהאַהאַהאַ)
Ogni invidioso crepax, Valentina
– יעדער קנאהדיקער קרעפּאַ קרעפּ
In mano teniamo una .9, tu solo un telefonino
– אין מײַן האַנט האַלטן מיר איין .9, דו ביסט נאָר אַ מאָביל טעלעפאָן
Porto la tua tipa al Louvre, non si intende d’arte
– איך נעם דײַן מיידל צום לובר, עס איז נישט וועגן קונסט
Ma cavalca il groove, champagne sul mio SUV
– אָבער רײַד די ראָוו, שאַמפּאַניע אויף מײַן סווו
È in love con la borsa Loewe
– זי איז פֿאַרליבט אין דעם לאָע באַגוו
It’s nothing fare shopping sulla neve
– עס איז גאָרנישט שאַפּינג אין די שניי
L’ho rifatta come Kim, rasata come Skin (Ah)
– איך האָב זי איבערגעמאַכט ווי קים, געשוידערט ווי הויט (אַה)
Tu, invece di scoparla, ti gasavi coi tuoi streams (Ahahah)
– דו, אַנשטאָט צו זינגען איר, גאַזעד זיך מיט דיין סטרימז (האַהאַהאַהאַ)
Le tolgo quegli Skims, la porto nello steam
– איך וועל נעמען יענע סקימז אַוועק איר, נעמען איר צו פּאַרע
Le dico: “Non ti lascerò canzone che rattrista”
– איך זאג איר: ” איך וועל נישט לאָזן איר ליד אַז טרויעריק”
Raro questo Vacheron sul polso alla sinistra
– זעלטן דעם וואַטשעראָן אויף די האַנטגעלענק צו די לינקס
A Ginevra non vi ho mai visti in boutique
– איך האָב דיר קיינמאָל נישט געזען אין אַ באָוטיק אין זשעניווע
Quelle love song piacciono ai miei gangsta
– די ליבע לידער וואָס מײַן גאַנגסטאַ האָט ליב
Alle tipe per bene invece piacciono i malandra
– גוטע מיידלעך ווי מאַלאַנדראַ
Scendo dalla barca, arrivo dritto in banca
– איך באַקומען אַוועק די שיפל, גיין גלייַך צו די באַנק
È la vibe, è la vibe
– עס איז די וויבעלע, עס איז די וויבעלע
Quelle love song piacciono ai miei gangsta
– די ליבע לידער וואָס מײַן גאַנגסטאַ האָט ליב
Alle tipe per bene invece piacciono i malandra
– גוטע מיידלעך ווי מאַלאַנדראַ
Scendo dalla barca, arrivo dritto in banca
– איך באַקומען אַוועק די שיפל, גיין גלייַך צו די באַנק
È la vibe, è la vibe
– עס איז די וויבעלע, עס איז די וויבעלע
È la vibe, è la vibe
– עס איז די וויבעלע, עס איז די וויבעלע
È la vibe, è la vibe
– עס איז די וויבעלע, עס איז די וויבעלע
