Guè – Non Lo So Italiaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

E non lo so se tornerò
– En ek weet nie of ek terug sal wees nie
In quelle strade che non sanno più il mio nome
– In die strate wat nie meer my naam ken nie
In quelle case che non sono state case
– In die huise wat nie huise was nie
In quei casini che non posso più aggiustare
– In daardie gemors kan ek nie meer regmaak nie
Nel tuo vestito Margiela, tu non mi sembri sincera
– In jou Margiela-rok lyk jy nie opreg nie
E questa gente che ho attorno mi chiedo prima dov’era?
– En hierdie mense rondom my wonder ek waar hy eerste was?
Se il mare è calmo, mi calmo sicuro
– As die see kalm is, kalmeer ek veilig
E se mi butto, mi prendi sicuro
– En as ek myself gooi, neem jy my seker

Faccio slalom tra i party di moda
– Ek doen slalom onder die modepartytjie
Odio e amo, la droga e la noia
– Haat en liefde, dwelms en verveling
Poi mi sono rialzato, l’ho rifatto di nuovo
– Toe het ek weer opgestaan, dit weer gedoen
Questo proiettile ancora non ha il mio nome
– Hierdie koeël het nog steeds nie my naam nie

E non lo so, oh-oh-oh-oh
– En ek weet nie, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– As ek dit doen, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer

E non lo so se guarirò
– En ek weet nie of ek sal genees
Dalle ferite tatuate sotto pelle
– Van getatoeëerde wonde onder die vel
Mi scrollo gli incubi di dosso nelle barre
– Ek skud my nagmerries af in die kroeë
Promesse che si sono rivelate false
– Beloftes wat vals blyk te wees
E poi mi odio davvero quando alla fine ti chiamo
– En dan haat ek myself regtig wanneer ek jou uiteindelik bel
Quando sfogo la rabbia sulle persone che amo
– Wanneer Ek Woede uitstort op Die Mense Wat ek Liefhet
Nuoto al largo, dove il mare è più scuro
– Swem in die buiteland, waar die see donkerder is
Resto calmo, sei il mio porto sicuro
– Ek bly kalm, jy is my veilige hawe

Faccio slalom tra i party di moda
– Ek doen slalom onder die modepartytjie
Odio e amo, la droga e la noia
– Haat en liefde, dwelms en verveling
Sì, lo so, sono bravo a farmi del male da solo
– Ja, ek weet, ek is goed om myself seer te maak
Non voglio falsi tra le mie banconote
– Ek wil nie vervalsings in my rekeninge hê nie

E non lo so, oh-oh-oh-oh
– En ek weet nie, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– As ek dit doen, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer

Conosco un posto perfetto per nascondersi
– Ek ken’n perfekte plek om weg te kruip
Se vuoi, possiamo andare via di qui
– As jy wil, kan ons hier uitkom
A volte chiudo gli occhi e non riesco a muovermi
– Soms maak ek my oë toe en kan ek nie beweeg nie
Mi sembra di sognare in piedi
– Ek droom op my voete
Lo vedi?
– Sien jy dit?
Ho sette diademi sulla mia testa
– Ek het sewe tiaras op my kop
Ho perso dei pezzi
– Ek het stukke verloor
Per distruggere ciò che è vecchio di me
– Om te vernietig wat oud van my is

E non lo so, oh-oh-oh-oh
– En ek weet nie, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– As ek dit doen, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik

E non lo so, oh-oh-oh-oh
– En ek weet nie, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– As ek dit doen, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Maar as jy vir my sê om te duik, sal ek duik
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer, ‘n bietjie laer


Guè

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: