Videoclip
Songtext
E non lo so se tornerò
– Und ich weiß nicht, ob ich zurückkomme
In quelle strade che non sanno più il mio nome
– In den Straßen, die meinen Namen nicht mehr kennen
In quelle case che non sono state case
– In jenen Häusern, die keine Häuser waren
In quei casini che non posso più aggiustare
– In diesen Unordnung, die ich nicht mehr reparieren kann
Nel tuo vestito Margiela, tu non mi sembri sincera
– In deinem Margiela-Kleid siehst du nicht ehrlich aus
E questa gente che ho attorno mi chiedo prima dov’era?
– Und diese Leute, die ich um mich habe, fragen sich zuerst, wo sie waren?
Se il mare è calmo, mi calmo sicuro
– Wenn das Meer ruhig ist, beruhige ich mich selbstsicher
E se mi butto, mi prendi sicuro
– Und wenn ich mich werfe, nimmst du mich sicher
Faccio slalom tra i party di moda
– Ich mache slalom unter den modeteilen
Odio e amo, la droga e la noia
– Ich hasse und Liebe, Drogen und Langeweile
Poi mi sono rialzato, l’ho rifatto di nuovo
– Dann stand ich wieder auf, machte es wieder
Questo proiettile ancora non ha il mio nome
– Diese Kugel hat immer noch nicht meinen Namen
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Und ich weiß nicht, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Wenn ich es tue, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
E non lo so se guarirò
– Und ich weiß nicht, ob ich heilen werde
Dalle ferite tatuate sotto pelle
– Von tätowierten Wunden unter der Haut
Mi scrollo gli incubi di dosso nelle barre
– Ich schüttle Albträume in Bars ab
Promesse che si sono rivelate false
– Versprechen, die sich als falsch erwiesen haben
E poi mi odio davvero quando alla fine ti chiamo
– Und dann hasse ich mich wirklich, wenn ich dich endlich Anrufe
Quando sfogo la rabbia sulle persone che amo
– Wenn ich Wut auf die Menschen auslasse, die ich liebe
Nuoto al largo, dove il mare è più scuro
– Schwimmen vor der Küste, wo das Meer dunkler ist
Resto calmo, sei il mio porto sicuro
– Ich bleibe ruhig, du bist mein sicherer Hafen
Faccio slalom tra i party di moda
– Ich mache slalom unter den modeteilen
Odio e amo, la droga e la noia
– Ich hasse und Liebe, Drogen und Langeweile
Sì, lo so, sono bravo a farmi del male da solo
– JA, Ich weiß, ich bin gut darin, mich selbst zu verletzen
Non voglio falsi tra le mie banconote
– Ich will keine Fälschungen zwischen meinen Banknoten
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Und ich weiß nicht, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Wenn ich es tue, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Conosco un posto perfetto per nascondersi
– Ich kenne einen perfekten Ort zum Verstecken
Se vuoi, possiamo andare via di qui
– Wenn du willst, können wir hier verschwinden
A volte chiudo gli occhi e non riesco a muovermi
– Manchmal schließe ich meine Augen und kann mich nicht bewegen
Mi sembra di sognare in piedi
– Ich scheine im Stehen zu träumen
Lo vedi?
– Siehst du das?
Ho sette diademi sulla mia testa
– Ich habe sieben Diademe auf meinem Kopf
Ho perso dei pezzi
– Ich habe Teile verloren
Per distruggere ciò che è vecchio di me
– Um zu zerstören, was an mir alt ist
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Und ich weiß nicht, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Wenn ich es tue, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Und ich weiß nicht, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Wenn ich es tue, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Aber wenn du mir sagst, ich soll Tauchen, tauche ich
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer, ein bisschen tiefer