Klip Ng Video
Lyrics
E non lo so se tornerò
– At hindi ko alam kung babalik ako
In quelle strade che non sanno più il mio nome
– Sa mga kalye na hindi na alam ang pangalan ko
In quelle case che non sono state case
– Sa mga bahay na hindi naging bahay
In quei casini che non posso più aggiustare
– Sa mga gulo na hindi ko na maaayos
Nel tuo vestito Margiela, tu non mi sembri sincera
– Sa iyong damit na Margiela, hindi ka mukhang taos-puso
E questa gente che ho attorno mi chiedo prima dov’era?
– At ang mga taong ito sa paligid ko nagtataka ako kung saan siya unang?
Se il mare è calmo, mi calmo sicuro
– Kung ang dagat ay kalmado, huminahon ako nang ligtas
E se mi butto, mi prendi sicuro
– At kung itapon ko ang aking sarili, Sigurado kang dadalhin ako
Faccio slalom tra i party di moda
– Ginagawa ko ang slalom sa gitna ng fashion party
Odio e amo, la droga e la noia
– Poot at pag-ibig, droga at inip
Poi mi sono rialzato, l’ho rifatto di nuovo
– Pagkatapos ay nakuha ko back up, ginawa ito muli
Questo proiettile ancora non ha il mio nome
– Ang bala na ito ay wala pa ring pangalan ko
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– At hindi ko alam, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Kung gagawin ko, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
E non lo so se guarirò
– At hindi ko alam kung gagaling ako
Dalle ferite tatuate sotto pelle
– Mula sa mga tattoo na sugat sa ilalim ng balat
Mi scrollo gli incubi di dosso nelle barre
– Inalis ko ang aking mga bangungot sa mga bar
Promesse che si sono rivelate false
– Mga pangako na naging mali
E poi mi odio davvero quando alla fine ti chiamo
– At pagkatapos ay talagang kinamumuhian ko ang aking sarili kapag sa wakas ay tinawag kita
Quando sfogo la rabbia sulle persone che amo
– Kapag nag-vent ako ng galit sa mga taong mahal ko
Nuoto al largo, dove il mare è più scuro
– Swimming offshore, kung saan ang dagat ay mas madidilim
Resto calmo, sei il mio porto sicuro
– Nanatili akong kalmado, ikaw ang aking ligtas na daungan
Faccio slalom tra i party di moda
– Ginagawa ko ang slalom sa gitna ng fashion party
Odio e amo, la droga e la noia
– Poot at pag-ibig, droga at inip
Sì, lo so, sono bravo a farmi del male da solo
– Oo, alam ko, magaling akong saktan ang sarili ko
Non voglio falsi tra le mie banconote
– Hindi ko gusto ang mga pekeng sa aking mga bill
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– At hindi ko alam, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Kung gagawin ko, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Conosco un posto perfetto per nascondersi
– Alam ko ang isang perpektong lugar upang itago
Se vuoi, possiamo andare via di qui
– Kung gusto mo, maaari kaming lumabas dito
A volte chiudo gli occhi e non riesco a muovermi
– Minsan ipinikit ko ang aking mga mata at hindi makagalaw
Mi sembra di sognare in piedi
– Tila nangangarap ako sa aking mga paa
Lo vedi?
– Nakikita mo na?
Ho sette diademi sulla mia testa
– Mayroon akong pitong tiara sa aking ulo
Ho perso dei pezzi
– Nawala ko ang mga piraso
Per distruggere ciò che è vecchio di me
– Upang sirain kung ano ang luma sa akin
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– At hindi ko alam, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Kung gagawin ko, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– At hindi ko alam, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Kung gagawin ko, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ngunit, kung sasabihin mo sa akin na sumisid, sumisid ako
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa, isang maliit na mas mababa