Video Clip
Lời Bài Hát
E non lo so se tornerò
– Và tôi không biết nếu tôi sẽ trở lại
In quelle strade che non sanno più il mio nome
– Ở những con phố không còn biết tên tôi nữa
In quelle case che non sono state case
– Trong những ngôi nhà chưa từng là nhà
In quei casini che non posso più aggiustare
– Trong những mớ hỗn độn đó tôi không thể sửa chữa được nữa
Nel tuo vestito Margiela, tu non mi sembri sincera
– Trong Chiếc váy Margiela của bạn, bạn có vẻ không chân thành
E questa gente che ho attorno mi chiedo prima dov’era?
– Và những người xung quanh tôi tôi tự hỏi anh ấy ở đâu đầu tiên?
Se il mare è calmo, mi calmo sicuro
– Nếu biển bình tĩnh, tôi bình tĩnh lại một cách an toàn
E se mi butto, mi prendi sicuro
– Và nếu tôi ném mình, bạn chắc chắn đưa tôi
Faccio slalom tra i party di moda
– Tôi làm slalom trong bữa tiệc thời trang
Odio e amo, la droga e la noia
– Ghét và yêu, ma túy và buồn chán
Poi mi sono rialzato, l’ho rifatto di nuovo
– Sau đó, tôi đã trở lại, đã làm nó một lần nữa
Questo proiettile ancora non ha il mio nome
– Viên đạn này vẫn không có tên tôi
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Và tôi không biết, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Nếu tôi làm, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
E non lo so se guarirò
– Và tôi không biết nếu tôi sẽ chữa lành
Dalle ferite tatuate sotto pelle
– Từ vết thương xăm dưới da
Mi scrollo gli incubi di dosso nelle barre
– Tôi lắc những cơn ác mộng của tôi trong các quán bar
Promesse che si sono rivelate false
– Những lời hứa hóa ra là sai
E poi mi odio davvero quando alla fine ti chiamo
– Và sau đó tôi thực sự ghét bản thân mình khi cuối cùng tôi gọi cho bạn
Quando sfogo la rabbia sulle persone che amo
– Khi tôi trút Giận Lên Những Người tôi yêu Thương
Nuoto al largo, dove il mare è più scuro
– Bơi ngoài khơi, nơi biển tối hơn
Resto calmo, sei il mio porto sicuro
– Tôi bình tĩnh, bạn là bến cảng an toàn của tôi
Faccio slalom tra i party di moda
– Tôi làm slalom trong bữa tiệc thời trang
Odio e amo, la droga e la noia
– Ghét và yêu, ma túy và buồn chán
Sì, lo so, sono bravo a farmi del male da solo
– Vâng, tôi biết, tôi rất giỏi làm tổn thương bản thân
Non voglio falsi tra le mie banconote
– Tôi không muốn hàng giả trong hóa đơn của mình
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Và tôi không biết, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Nếu tôi làm, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Conosco un posto perfetto per nascondersi
– Tôi biết một nơi hoàn hảo để ẩn náu
Se vuoi, possiamo andare via di qui
– Nếu bạn muốn, chúng ta có thể ra khỏi đây
A volte chiudo gli occhi e non riesco a muovermi
– Đôi khi tôi nhắm mắt lại và không thể di chuyển
Mi sembra di sognare in piedi
– Tôi dường như mơ trên đôi chân của mình
Lo vedi?
– Anh thấy không?
Ho sette diademi sulla mia testa
– Tôi có bảy vương miện trên đầu
Ho perso dei pezzi
– Tôi bị mất miếng
Per distruggere ciò che è vecchio di me
– Để tiêu diệt những gì cũ của tôi
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Và tôi không biết, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Nếu tôi làm, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Và tôi không biết, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Nếu tôi làm, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Nhưng, nếu bạn bảo tôi lặn, tôi sẽ lặn
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Thấp hơn một chút, thấp hơn một chút, thấp hơn một chút