Videoclip
Letras
You sent me a picture of a cat
– Mandáchesme unha foto dun gato
On the rooftop where we met
– No tellado onde nos atopamos
Met someone, not us
– Coñecemos a alguén, non a nós
Someone that’s been hurtin’
– Alguén que está a ferir
I’ve been sick of loneliness
– Estou farto da soidade
And I know you feel the same
– E sei que sentes o mesmo
I wrote a text, I hit ‘send’
– Escribín un texto, golpeei “enviar”
“Can I come over, be your special friend?”
– Podo vir, ser o teu amigo especial?”
I’m over being alone, alone
– Acabo de estar só, só
I long to feel you next to me
– Sinto que te sinto ao meu lado
And I’m getting restless, breathless
– E estou inquieto, sen aliento
X-rated are the things in my head
– X-rated son as cousas na miña cabeza
Pretty soon you’ll be startin’ to beg
– Moi pronto comezarás a mendigar
Baby, skip the foreplay
– Bebé, salta o preliminar
‘Cause I can’t wait to know you like this
– Porque non podo esperar a coñecerte así
And at the end, would you stay?
– E ao final, quedarías?
I need a hand to rid the loneliness
– Necesito unha man para librar a soidade
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
Why won’t you hit my phone?
– Por que non acertaches o meu teléfono?
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
We left two sets of prints in your bed
– Deixamos dúas pegadas na cama
‘Til the waves come up, wash away the evidence
– Ata que as ondas cheguen, lave as probas
This kind of thing’s never planned
– Este tipo de cousas nunca se planean
But it feels good, so what if you’re an older man?
– Pero parece bo, e se es un home máis vello?
‘Cause age ain’t nothing but a number
– Porque a idade non é máis que un número
So what if I’m a little younger?
– E se son un pouco máis novo?
Long as we keep it undercover
– Mentres o manteñamos encuberto
Forget it all tomorrow, oh oh
– Esquece todo mañá, oh, oh
I’m over being alone, alone
– Acabo de estar só, só
I long to feel you next to me
– Sinto que te sinto ao meu lado
And I’m getting restless, breathless
– E estou inquieto, sen aliento
X-rated are the things in my head
– X-rated son as cousas na miña cabeza
Pretty soon you’ll be startin’ to beg
– Moi pronto comezarás a mendigar
Baby, skip the foreplay
– Bebé, salta o preliminar
‘Cause I can’t wait to know you like this
– Porque non podo esperar a coñecerte así
And at the end, would you stay?
– E ao final, quedarías?
I need a hand to rid the loneliness
– Necesito unha man para librar a soidade
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
Why won’t you hit my phone?
– Por que non acertaches o meu teléfono?
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
Oh, I’m over being alone
– Acabo de estar só
Why won’t you hit my phone?
– Por que non acertaches o meu teléfono?
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
City lights fade, but I’m wide awake
– As luces da cidade desaparecen, pero estou moi esperto
I can’t tell if it’s a mistake
– Non podo dicir se é un erro
‘Cause you don’t see me like this
– Porque non me ves así
And I don’t know you like that
– E non te coñezo así
You’re a big tough corporate man
– Es un home grande e duro
And you say that I’m a punk little fucker
– E di que son un punk pequeno
You never liked the food in NYC
– Nunca che gustou a comida EN NOVA YORK
So why won’t you taste me?
– Por que non me gusta?
Baby, skip the foreplay
– Bebé, salta o preliminar
‘Cause I can’t wait to know you like this
– Porque non podo esperar a coñecerte así
And at the end, would you stay?
– E ao final, quedarías?
I need a hand to rid the loneliness
– Necesito unha man para librar a soidade
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
Why won’t you hit my phone?
– Por que non acertaches o meu teléfono?
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
So get low with me, low with me
– Baixa comigo, baixa comigo
Gotta get some low, baby
– Ten que baixar un pouco, nena
Down at the bottom
– Abaixo no fondo
Need to get to the bottom of this, oh
– Ten que chegar ao fondo disto, oh
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
I don’t wanna spend another night alone, oh-oh
– Non quero pasar outra noite soa, oh …
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa
I don’t wanna spend another night alone
– Non quero pasar outra noite soa