OG Buda – Слёзы Аиши (First Day Out) Vene Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Е, е-е, е, е, е-е
– E, E-E, E, E, E-E
Turn up, а, а, е, е-е
– Pöörake üles, A, A, E, E-E
Turn up, а-а-а
– Turn up, a-a-a
Е, е-е
– E, E-E

Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– Valge fucks jaoks Babos-Ma ei usu teda (No): ma ise reetis armastus
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Ma arvasin, et muusika seletab kõike, kuid ma ei leia praegu sõnu
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Hingan endasse ainult mürki: mul on räpane veri
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Kui ma poleks stuudios Bro, siis ma nutsin nüüd, aga ma ei suuda valu näidata

Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– Jälle (PF, jälle). See pole minu jaoks esimene kord
Снова одиноко в собственной квартире
– Üksildane jälle oma korteris
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Nii et sina ja mina ei saa vanemateks
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Eile sugulased, sednya võõrad (kuidas?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Kuidas ignoreerida mõtteid elust lahkumisest? (Kuidas?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– Mul on vaja teid albumi kaanele, muidu on kõik laulud tähenduse kaotanud (a)

Стало похуй на рифмы (Ха)
– Sai keppida riime (ha)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Mulle tundub, et see on minu põhi: ma kukkusin riffidele
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Nõrk nagu Aisha pisarad, Ah; asjata sa uskusid Grishat
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– Ma ei lasknud kedagi lähemale (Jah): ma olen ainult enda peale solvunud…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– Hei, mul on Vitt (Woo). Võib – olla keegi lakub, mina-mina?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Fakboy, viska kurb lugusid: võib-olla lõpuks langeb featuring
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– See, kuidas ma muusikaliselt valetasin, lip sync
С тобой был скользким, с ними липкий
– Sinuga oli libe, nendega kleepuv
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Häbi Olesya ees … palun, vabandust
Реально не умею быть счастливым
– Ma tõesti ei tea, kuidas õnnelik olla
I destroy shit, I ain’t even kidding
– I destroy shit, I ain’t even kidding
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– Kui süda on murtud, valab minust välja teie kuradi lemmik laulusõnad (valab)
Это пф… саморефлексия
– See on PF … enesereflektsioon
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– Sees ma olen surnud-rahvahulga Tugevaim
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Kurat drip, nii et kõige stiilne
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Sellel laulul on mood, nagu ka” Kliningul”, PF
Я говорю лирику, говорю истину
– Ma räägin lüürikat, räägin Tõde
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– Ma keppisin Chris, Bro keppisin Insta Rina
Я говорю грязную правду искренне
– Ma räägin räpast Tõde siiralt
Тяжело наедине с мыслями
– Raske üksi mõtetega
Плюс они всё чаще суицидальные
– Lisaks on nad üha enam suitsidaalsed
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– Kuidagi järsult alla läksin vertikaalselt
А в договоре будут капать квартальные
– Ja lepingus tilguvad kvartalid
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– Ha, ma vannun, et sellest laulust tilgub kvartal (E)
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– Ma ei tee väikseid vigu, lits, ma teen ainult surmavaid
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– Kõige tõelisem lauludes, Noh, ülaosas on ainult banaalne pask
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Minu valimine oli algselt viga
Выпилиться как новое начало, но…
– Joomine nagu uus algus, kuid…

Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Beib kepib mind, mida ta armastab, aga ma ei usu teda (No): PF, Ma reetsin ise armastuse
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Ma arvasin, et muusika seletab kõike, kuid ma ei leia praegu sõnu
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Hingan sisse ainult mürki (PF): mul on räpane veri
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Kui ma poleks stuudios Bro, oleksin nüüd nutnud, aga ma ei saa valu näidata (jälle; Ma ei saa pisaraid näidata)

Для меня это не впервые
– See pole minu jaoks esimene kord
Снова одиноко в собственной квартире
– Üksildane jälle oma korteris
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Nii et sina ja mina ei saa vanemateks
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Eile sugulased, sednya võõrad (kuidas?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Kuidas ignoreerida mõtteid elust lahkumisest?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– Ma vajan sind albumi kaanele, muidu on kõik laulud oma mõtte kaotanud


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: