Clip Fideo
Lyrics
Е, е-е, е, е, е-е
– E, e, e, e, e, e, e
Turn up, а, а, е, е-е
– Trowch i fyny, a, a, e, e-e
Turn up, а-а-а
– Get up-mae
Е, е-е
– E, e, e
Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– Welsh nid wyf yn ei gredu [Edit]: nid wyf yn ei fradychu fy hun [Edit]
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Roeddwn i’n meddwl bod cerddoriaeth yn egluro popeth, ond nawr ni allaf ddod o hyd i’r geiriau.
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Dim ond gwenwyn yr wyf yn ei anadlu i mewn i mi fy hun: mae fy ngwaed yn fudr
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Oni bai am Bro yn y stiwdio, byddwn yn crio ar hyn o bryd, ond ni allaf ddangos y boen.
Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– Unwaith eto (ff. Nid dyma’r tro cyntaf i mi fod.
Снова одиноко в собственной квартире
– Unig yn fy fflat fy hun eto
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Felly, nid ydych chi a minnau yn mynd i ddod yn rhieni.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Ddoe, perthnasau ,dieithriaid (Sut?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Sut i anwybyddu meddyliau o basio i ffwrdd? (Sut?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– Mae arnaf eich angen ar glawr yr albwm, fel arall mae’r holl ganeuon wedi colli eu hystyr
Стало похуй на рифмы (Ха)
– I don’t give a fuck about rhymes (dydw i ddim yn rhoi fuck am rhymes)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Mae’n ymddangos i mi mai dyma fy ngwaelod: cwympais ar y riffiau.
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Gw ga Tau Yg Mana nih, gw Ga Tau
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– Wnes I ddim gadael i unrhyw un ddod yn agosach( Ie): nawr rydw i newydd dramgwyddo arnaf fy hun…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– I need a pussy-wdydwyd? Efallai bydd rhywun yn licio fi, fi?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Ffugenw, taflu mewn traciau trist: efallai y byddwn yn cael y cynnwys o’r diwedd
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– I lied in lie, lie mae
С тобой был скользким, с ними липкий
– Roedd yn llithrig gyda chi, yn gludiog gyda nhw
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Mae gen i gywilydd o Olwen… I beg yr pardon
Реально не умею быть счастливым
– Dwi ddim yn gwybod sut i fod yn hapus.
I destroy shit, I ain’t even kidding
– Dwi ddim yn cellwair-i am not joking
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– Pan oedd fy nghalon yn cael ei dorri, bydd eich ffycin hoff lyrics yn arllwys allan o fy (Tywallt)
Это пф… саморефлексия
– It’s yr pf… hunan-fyfyrio
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– Rwy’n marw y tu mewn — y cryfaf yn y dorf
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Fuck y drip, dyna pam ei fod yn y mwyaf stylish
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Mae gan y gân hon hwyliau, fel y “Glanhau”, pf
Я говорю лирику, говорю истину
– Dw i’n dweud y gwir-i am telling the truth.
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– I fucked Up Chris, bro fucked up The Institute
Я говорю грязную правду искренне
– Dw i’n dweud y gwir yn onest.
Тяжело наедине с мыслями
– Mae’n anodd bod ar eich pen eich hun gyda meddyliau
Плюс они всё чаще суицидальные
– Yn ogystal, maent yn fwyfwy hunanladdol.
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– Rhywsut es i lawr yn sydyn yn fertigol.
А в договоре будут капать квартальные
– A bydd y taliadau chwarterol yn diferu yn y contract.
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– Mi fydd ‘ na gannoedd o geisiadau ar gael ar y wefan hon
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– Nid wyf yn gwneud camgymeriadau bach, ast, dim ond rhai angheuol yr wyf yn eu gwneud.
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– Y peth go iawn yn y caneuon, ond yn y brig mae’n dim ond cachu banal.
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Camgymeriad oedd dewis fi i ddechrau
Выпилиться как новое начало, но…
– Yfed fel dechrau newydd, ond…
Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Mae babi yn dweud wrthyf ei bod hi’n fy ngharu i, ond nid wyf yn ei chredu (Na): PF, fe wnes i fradychu cariad fy hun
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Roeddwn i’n meddwl bod cerddoriaeth yn egluro popeth, ond nawr ni allaf ddod o hyd i’r geiriau.
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Rwy’n anadlu dim ond gwenwyn i mewn i mi fy hun (Pf): mae fy ngwaed yn fudr
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Oni bai Am Bro yn y stiwdio, byddwn yn crio ar hyn o bryd, ond ni allaf ddangos y boen (Eto; ni allaf ddangos y dagrau)
Для меня это не впервые
– Nid dyma’r tro cyntaf i mi fod.
Снова одиноко в собственной квартире
– Unig yn fy fflat fy hun eto
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Felly, nid ydych chi a minnau yn mynd i ddod yn rhieni.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Ddoe, perthnasau ,dieithriaid (Sut?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Sut i anwybyddu meddyliau o basio i ffwrdd?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– Mae arnaf eich angen ar glawr yr albwm, fel arall mae’r holl ganeuon wedi colli eu hystyr.