OG Buda – Слёзы Аиши (First Day Out) רוסיות מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

Е, е-е, е, е, е-е
– E, e, e, e, e, e
Turn up, а, а, е, е-е
– Turn up, a, a, e, e-e
Turn up, а-а-а
– Turn up, א-א-א
Е, е-е
– E, e-e

Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– לבן מדקדק עבור באבוס – אני לא מאמין לו (No): בגדתי באהבה בעצמי
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– חשבתי שהמוזיקה מסבירה הכל, אבל כרגע אני לא מצליחה למצוא מילים
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– אני שואף רק רעל: יש לי דם מלוכלך
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– אם לא אחי באולפן, הייתי בוכה עכשיו, אבל אני לא יכול להראות את הכאב

Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– שוב (Pf, שוב). זו לא הפעם הראשונה שלי
Снова одиноко в собственной квартире
– שוב בודד בדירה שלו
Вот и мы с тобой не станем родителями
– אז אתה ואני לא נהיה הורים
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– אפילו אתמול קרובי משפחה, סדניה זרים (איך?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– איך להתעלם ממחשבות על פרישה מהחיים? (איך?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– אני צריך אותך על עטיפת האלבום, אחרת כל השירים איבדו את משמעותם

Стало похуй на рифмы (Ха)
– הפך זין על חרוזים (חה)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– אני חושב שזה החלק התחתון שלי: התרסקתי על השוניות
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– חלש כמו הדמעות של עיישה, א; לשווא האמנת לגרישה
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– לא נתתי לאף אחד להתקרב (כן): אני רק נעלב מעצמי…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– היי, יש לי כוס. מי יכול ללקק, אני-אני?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– פקבוי, זרוק מסלולים עצובים: אולי סוף סוף ייפול featuring
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– הדרך שבה שיקרתי במונחים מוסיקליים, lip sync
С тобой был скользким, с ними липкий
– איתך היה חלקלק, איתם דביק
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– אני מתבייש מול אולסי … אני מתחנן, אני מצטער.
Реально не умею быть счастливым
– באמת לא יודע להיות מאושר
I destroy shit, I ain’t even kidding
– I destroy shit, I ain’t even kidding
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– כשהלב נשבר, ליריקה האהובה עליך נשפכת ממני (נשפכת)
Это пф… саморефлексия
– זה pf …
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– בפנים אני מת-על הקהל החזק ביותר
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– זין על טפטוף, אז הכי מסוגנן
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– לשיר הזה יש mud, כמו “קלינינג”, pf
Я говорю лирику, говорю истину
– אני אומר את המילים, אני אומר את האמת
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– דפקתי את כריס, אחי דפקתי את רינה
Я говорю грязную правду искренне
– אני אומר את האמת המלוכלכת בכנות
Тяжело наедине с мыслями
– קשה לבד עם מחשבות
Плюс они всё чаще суицидальные
– בנוסף הם אובדניים יותר ויותר
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– איכשהו ירד בחדות אנכית אני
А в договоре будут капать квартальные
– ובאמנה יטפטפו רבעונים
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– הא, אני נשבע שהשיר הזה יטפטף.
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– אני לא עושה טעויות קטנות, כלבה, אני עושה רק קטלניות
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– האמיתי ביותר בשירים, ובכן, בחלק העליון רק חרא בנאלי
Выбирать меня было ошибкой изначально
– הבחירה בי הייתה טעות בהתחלה
Выпилиться как новое начало, но…
– ניסור כמו התחלה חדשה, אבל…

Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– בייב מדקדק אותי שהוא אוהב, אבל אני לא מאמין לה (No): pf, בגדתי באהבה בעצמי
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– חשבתי שהמוזיקה מסבירה הכל, אבל כרגע אני לא מצליחה למצוא מילים
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– אני שואף רק רעל (Pf): יש לי דם מלוכלך
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– אם לא אחי באולפן, הייתי בוכה עכשיו, אבל אני לא יכול להראות את הכאב (שוב; לא יכול להראות את הדמעות)

Для меня это не впервые
– זו לא הפעם הראשונה שלי
Снова одиноко в собственной квартире
– שוב בודד בדירה שלו
Вот и мы с тобой не станем родителями
– אז אתה ואני לא נהיה הורים
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– אפילו אתמול קרובי משפחה, סדניה זרים (איך?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– איך להתעלם ממחשבות על פרישה מהחיים?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– אני צריך אותך על עטיפת האלבום, אחרת כל השירים איבדו את משמעותם


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: