Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Ja, ja, ja, ja, ja, ja
How do you fall asleep without me here?
– Wie schläfst du ohne mich hier ein?
I see right through you, I see you so clear
– Ich sehe durch dich hindurch, ich sehe dich so klar
Wake up my demons and my biggest fears
– Wecke meine Dämonen und meine größten Ängste auf
Are you in love with me or the idea? (Yeah)
– Bist du verliebt in mich oder die Idee? (Ja)
Too many skeletons in my closet
– Zu viele Skelette in meinem Schrank
God, if you’re listening, you need to call me
– Gott, wenn du zuhörst, musst du mich anrufen
Drunk off a feeling, I don’t wanna stop it
– Betrunken von einem Gefühl, ich will es nicht aufhalten
What is the meaning?
– Was bedeutet das?
Swear the drugs don’t help me, it’s a problem
– Schwöre, die Drogen helfen mir nicht, es ist ein Problem
This ain’t love, I don’t know what to call it
– Das ist keine Liebe, ich weiß nicht, wie ich es nennen soll
Run and tell your girlfriends that you hate me
– Lauf und sag deinen Freundinnen, dass du mich hasst
I think we’re too far from saving
– Ich denke, wir sind zu weit vom Sparen entfernt
Same old story, Hollywood’s on fire
– Die gleiche alte Geschichte, Hollywood brennt
Three nights in a row doin’ blow, are you tired?
– Drei Nächte hintereinander blasen, bist du müde?
Tell me
– Sag es mir
How do you fall asleep without me here?
– Wie schläfst du ohne mich hier ein?
I see right through you, I see you so clear
– Ich sehe durch dich hindurch, ich sehe dich so klar
Wake up my demons and my biggest fears
– Wecke meine Dämonen und meine größten Ängste auf
Are you in love with me or the idea?
– Bist du verliebt in mich oder die Idee?
Are you in love with me or the idea? (Yeah)
– Bist du verliebt in mich oder die Idee? (Ja)
Too many bridges I, I done burned up
– Zu viele Brücken habe ich, ich habe verbrannt
Why you only hittin’ me when you’re turnt up?
– Warum schlägst du mich nur, wenn du aufdrehst?
Hearts made of plastic, it ain’t real love
– Herzen aus Plastik, es ist keine echte Liebe
What is the meaning?
– Was bedeutet das?
Swear that you don’t really need me, just the moment
– Schwöre, dass du mich nicht wirklich brauchst, nur den Moment
Go ‘head, crop me from the photos
– Geh ‘Kopf, schneide mich von den Fotos ab
Run and tell your girlfriends that you hate me
– Lauf und sag deinen Freundinnen, dass du mich hasst
I know we’re too far from saving
– Ich weiß, wir sind zu weit vom Sparen entfernt
Are you in love with the heartbreak? It’s tough
– Bist du in den Herzschmerz verliebt? Es ist hart
‘Cause when I saw you last week, you were lookin’ pretty rough
– Denn als ich dich letzte Woche sah, warst du ziemlich rau
And it’s the same old story, Hollywood’s on fire
– Und es ist die gleiche alte Geschichte, Hollywood brennt
Three nights in a row doin’ blow, are you tired?
– Drei Nächte hintereinander blasen, bist du müde?
Tell me
– Sag es mir
How do you fall asleep without me here?
– Wie schläfst du ohne mich hier ein?
I see right through you, I see you so clear
– Ich sehe durch dich hindurch, ich sehe dich so klar
Wake up my demons and my biggest fears
– Wecke meine Dämonen und meine größten Ängste auf
Are you in love with me or the idea?
– Bist du verliebt in mich oder die Idee?
Are you in love with me or the idea? (Yeah)
– Bist du verliebt in mich oder die Idee? (Ja)
Look at this mess all around me
– Schau dir dieses Durcheinander um mich herum an
You should have left how you found me
– Du hättest gehen sollen, wie du mich gefunden hast
Death is easy, life is hard
– Der Tod ist leicht, das Leben ist schwer
I hate how this ending is sounding
– Ich hasse es, wie dieses Ende klingt
You left your cigarette burning
– Du hast deine Zigarette brennen lassen
On top of the pictures, you hurt me
– Oben auf den Bildern hast du mich verletzt
Death is easy, life is hard
– Der Tod ist leicht, das Leben ist schwer
And livin’ without you is worse for me, so
– Und ohne dich zu leben ist schlimmer für mich, also
How do you fall asleep without me here?
– Wie schläfst du ohne mich hier ein?
I see right through you, I see you so clear
– Ich sehe durch dich hindurch, ich sehe dich so klar
Wake up my demons and my biggest fears
– Wecke meine Dämonen und meine größten Ängste auf
Are you in love with me or the idea? (Or the idea)
– Bist du verliebt in mich oder die Idee? (Oder die Idee)
Are you in love with me or the idea?
– Bist du verliebt in mich oder die Idee?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.