In de
Text
Е, е-е, е, е, е-е
– E, e, e, e
Turn up, а, а, е, е-е
– Eis kommissioun, a, a, e, e. g.
Turn up, а-а-а
– Eis kommissioun: a.
Е, е-е
– E, E
Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– Wäiss ficken Fir Babos-ech gleewen him net (Nee): Ech hunn D ‘ Léift selwer verroden
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Ech hu geduecht Datt D ‘ Musek alles erkläert, awer ech ka Keng Wierder elo fannen
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Ech ootme Just Gëft a mech: ech hunn dreckeg Blutt
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Wann ech net Am Studio bréngen, géif ech elo kräischen, awer ech kann De Péng net weisen
Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– Erëm (Pf, erëm). Et ass net déi éischte kéier fir mech
Снова одиноко в собственной квартире
– Erëm eleng an ärem Eegenen Appartement
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Also mir wäerten allebéid Net Elteren ginn
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Nach gëschter Sinn Familljememberen, Sednya Friemer (Wéi?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Wéi ignoréieren Ech D ‘Gedanken D’ Liewen ze verloossen? (Wéi?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– Ech brauch dech um Album Cover, soss hunn all D ‘ Lidder Hir Bedeitung verluer.
Стало похуй на рифмы (Ха)
– Et gëtt Kee Gott Awer Allah An De Muhammad ass De messenger vum Allah.
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Et schéngt mir datt et mäi Buedem ass: Ech sinn op De Riff gefall
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Schwaach Wéi Dem Aischa Seng Tréinen, ah; Du hues Grisha ëmsoss gegleeft
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– Ech hunn keen méi no eragelooss (Jo): ech hunn mech just beleidegt…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– Hey, ech hunn Eng Schëller. Vläicht kann een dee sech zréckzitt mech sinn-ech?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Ee joer drop ass en erëm fräigelooss Ginn. Vläicht gëtt et endlech lass
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– De wee wéi ech mat musikalesche Begrëffer gelunn hunn ass lip sync
С тобой был скользким, с ними липкий
– Dir waart glat a plakeg mat hinnen
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Ech schummen mech virum Olesya … ech bieden iech, et deet mir leed
Реально не умею быть счастливым
– Ech ka wierklech net glécklech sinn
I destroy shit, I ain’t even kidding
– I destroy shit, I ain ‘ t even kidding
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– A Wann hien huet repented, Verzeien him.
Это пф… саморефлексия
– Et ass pf… Selbstreflexioun
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– Bannen sinn ech dout-am Betrag am stäerksten
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Dat ass den Drëps, also déi stilvollst
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Dëst Lidd ass mud, wéi “Cleaning”, pf
Я говорю лирику, говорю истину
– Ech soen D ‘Texter, ech soen D’ Wourecht
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– Ech hunn De Chris geschloen, ech hunn Instinkt geschloen.
Я говорю грязную правду искренне
– Ech soen éierlech déi dreckeg Wourecht
Тяжело наедине с мыслями
– Et ass schwéier eleng Mat Gedanken ze sinn
Плюс они всё чаще суицидальные
– Ausserdeem si se ëmmer méi suizid
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– Iergendwéi sinn ech vertikal abrupt no ënnen gaang
А в договоре будут капать квартальные
– An De Kontrakt wäert véierel falen
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– Ha, ech schwieren vun dësem Lidd ginn véierel (E) drëpsen
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– Ech maachen net kleng Feeler, Bitch, ech Maachen nëmmen déidlech Feeler
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– Dëst ass real an De Lidder, awer An Der Spëtzt ass nëmmen banal Knascht
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Et war ufanks E Feeler mech ze wielen
Выпилиться как новое начало, но…
– Drénken Wéi Neistart, awer…
Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Puppelchen fickt mech wat hie gär huet, awer ech gleewen hatt net (Nee): pf, ech hunn D ‘ Léift selwer verroden
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Ech hu geduecht Datt D ‘ Musek alles erkläert, awer ech ka Keng Wierder elo fannen
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Ech inhaléieren nëmmen Gëft (Pf): ech hunn dreckeg Blutt
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Wann ech net Am Studio bréngen, géif ech elo kräischen, awer ech kann Net Péng weisen (Erëm; ech kann Net Tréinen weisen)
Для меня это не впервые
– Et ass net déi éischte kéier fir mech
Снова одиноко в собственной квартире
– Erëm eleng an ärem Eegenen Appartement
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Also mir wäerten allebéid Net Elteren ginn
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Nach gëschter Sinn Familljememberen, Sednya Friemer (Wéi?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Wéi ignoréieren Ech D ‘Gedanken D’ Liewen ze verloossen?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– Ech brauch dech um Album Cover, soss hunn all D ‘ Lidder Hir Bedeitung verluer