OG Buda – Слёзы Аиши (First Day Out) रशियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Е, е-е, е, е, е-е
– ई, ई, ई, ई, ई, ई
Turn up, а, а, е, е-е
– उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ
Turn up, а-а-а
– उठ, आह-आह-आह
Е, е-е
– ई, ई, ई

Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– बाबोससाठी व्हाईट फक्स — मी त्याच्यावर विश्वास ठेवत नाही (नाही): मी स्वतःवर प्रेम केले
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– मला वाटले की संगीताने सर्व काही स्पष्ट केले आहे, पण आता मला शब्द सापडत नाहीत.
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– मी फक्त स्वतःमध्ये विष श्वास घेतो: माझे रक्त गलिच्छ आहे
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– जर स्टुडिओमध्ये ब्रॉ नसता तर मी आत्ता रडत असतो, पण मी वेदना दाखवू शकत नाही.

Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– पुन्हा (पु. ल.). माझ्यासाठी ही पहिलीच वेळ नाही.
Снова одиноко в собственной квартире
– पुन्हा माझ्या स्वतःच्या अपार्टमेंटमध्ये एकटे
Вот и мы с тобой не станем родителями
– तुम्ही आणि मी पालक होणार नाही.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– काल, नातेवाईक, अनोळखी (कसे?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– दूर जात विचार दुर्लक्ष कसे? (कसे?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– मला तुझी गरज आहे अल्बमच्या मुखपृष्ठावर, नाहीतर सर्व गाण्यांचा अर्थ हरवला आहे

Стало похуй на рифмы (Ха)
– मी रांगोळीबद्दल काही बोलत नाही (हं)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– मला असे वाटते की हे माझे तळ आहे: मी रीफवर क्रॅश झालो.
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– ऐशाच्या अश्रूंप्रमाणे कमकुवत, अहो, तुम्ही ग्रीशावर विश्वास ठेवला नसता
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– मी कोणालाही जवळ येऊ दिले नाही (होय): आता मी फक्त स्वतःवर नाराज आहे…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– अरे, मला एक पुच्ची हवी आहे (उह-ओह). कदाचित कोणी मला चाटेलही, मी?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– फॅकबॉय, दुः खी ट्रॅक फेकून द्या: कदाचित शेवटी आपल्याला वैशिष्ट्यीकृत मिळेल
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– मी ज्या पद्धतीने संगीताच्या दृष्टीने खोटे बोललो, लिप सिंक
С тобой был скользким, с ними липкий
– ते तुझ्याशी सरळ होते, त्यांच्याशी चिकट होते
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– मला ओलीसासमोर लाज वाटते… मी तुमची क्षमा मागतो
Реально не умею быть счастливым
– मला खरोखर आनंदी कसे व्हायचे हे माहित नाही.
I destroy shit, I ain’t even kidding
– मी बकवास नष्ट करतो, मी विनोदही करत नाही
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– जेव्हा माझे हृदय तुटते, तेव्हा तुझे आवडते शब्द माझ्यातून ओततात (ओततात)
Это пф… саморефлексия
– पीएफ आहे… आत्म-प्रतिबिंब
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– मी आतमध्ये मेलो आहे गर्दीतील सर्वात मजबूत
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– फक द ड्रिप, म्हणूनच हे सर्वात स्टायलिश आहे
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– या गाण्याला मूड आहे, “क्लीनिंग” सारखा, पीएफ
Я говорю лирику, говорю истину
– मी शब्द सांगत आहे, मी सत्य सांगत आहे.
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– मी क्रिसला फसवलं, भाऊ संस्थेला फसवलं
Я говорю грязную правду искренне
– मी प्रामाणिकपणे सत्य सांगत आहे.
Тяжело наедине с мыслями
– विचारांबरोबर एकटे राहणे कठीण आहे
Плюс они всё чаще суицидальные
– तसेच ते वाढत्या प्रमाणात आत्महत्या करत आहेत.
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– काही प्रमाणात मी सरळ सरळ खाली उतरलो.
А в договоре будут капать квартальные
– आणि तिमाही देयके करारात टपकत असतील.
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– हा, मी शपथ घेतो की या गाण्यातील तिमाही थेंब असतील
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– मी लहान चुका करत नाही, कुत्री, मी फक्त घातक चुका करतो.
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– गाण्यांमध्ये खरी गोष्ट आहे, पण वरच्या बाजूला ती फक्त सामान्य गोष्ट आहे.
Выбирать меня было ошибкой изначально
– मला निवडणे ही सुरुवातीला चूक होती
Выпилиться как новое начало, но…
– एक नवीन सुरुवात म्हणून पिण्याचे, पण…

Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– बेबी मला सांगते की ती माझ्यावर प्रेम करते, पण मी तिच्यावर विश्वास ठेवत नाही (नाही): पीएफ, मी स्वतःवर प्रेम केले
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– मला वाटले की संगीताने सर्व काही स्पष्ट केले आहे, पण आता मला शब्द सापडत नाहीत.
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– मी स्वतःमध्ये फक्त विष श्वास घेतो (पीएफ): माझे रक्त गलिच्छ आहे
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– भाऊ स्टुडिओत नसता तर मी आत्ता रडत असतो, पण मी वेदना दाखवू शकत नाही (पुन्हा; मी अश्रू दाखवू शकत नाही)

Для меня это не впервые
– माझ्यासाठी ही पहिलीच वेळ नाही.
Снова одиноко в собственной квартире
– पुन्हा माझ्या स्वतःच्या अपार्टमेंटमध्ये एकटे
Вот и мы с тобой не станем родителями
– तुम्ही आणि मी पालक होणार नाही.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– काल, नातेवाईक, अनोळखी (कसे?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– दूर जात विचार दुर्लक्ष कसे?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– मला अल्बमच्या मुखपृष्ठावर तुझी गरज आहे, नाहीतर सर्व गाण्यांचा अर्थ हरवला आहे.


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: