Видео клип
Җыр Тексты
Benito, hijo de Benito, le decían “Tito”
– Бенито улы Бенито аңа “Тито”диделәр.
El mayor de seis, trabajando desde chamaquito
– Алтыдан иң өлкәне, Чамакито белән эшли
Guiando camione’ como el pai y el abuelo
– Пай һәм бабай кебек йөк машинасы белән идарә иткәндә
Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero
– Хәер, аның хыялы һәрвакыт инженер булу иде
Un día Tonito lo invitó pa’ hacer una mudanza
– Бервакыт Тонито аны күченергә чакырган.
Pa’ buscarse alguito, par de peso’ pa’ algo alcanza
– Кемнедер эзләргә, бер-ике килограмм нәрсәгәдер ирешә
Gracia’ a Dios que ese día no estaba busy
– Аллага шөкер, ул көнне мин эшсез идем.
Porque en la mudanza fue donde conoció a Lysi
– Чөнки күченгәндә нәкъ менә шунда ул лизины очраткан.
La menor de tre’ que se criaron con Doña Juanita
– Донья Хуанита белән үскән өч кешенең иң кечесе
Porque su papá y mamá partieron estando chiquita’
– Чөнки аның әтисе һәм әнисе ул кечкенә булганда киткәннәр.
Prometió graduarse ante’ de casarse y lo cumplió
– Ул өйләнер алдыннан укуын бетерергә вәгъдә итте һәм моны үтәде.
Diciembre del 92 con Tito se casó
– 92 елның декабрендә Тито өйләнә
Ante’ de irse pa’ Almirante donde se conocieron
– Адмиралга китәр алдыннан, алар шунда очрашканнар
Vivieron en Morovis en donde hicieron al nene
– Алар моровиста яшәгәннәр, анда бала тапканнар
Que en Bayamón por primera vez vieron
– Байамонда беренче тапкыр күргәннәр
Un aplauso pa’ mami y papi porque en verda’ rompieron
– Алкышлар, әти һәм әни, чөнки хакыйкатьтә алар аерылышкан
Mmm
– Ммм
Ea, diablo
– Әй, шайтан
Rumba
– Румба
Gracia’, mami, por parirme aquí, je, ey
– Рәхмәт, әни, монда басып торуыма, сәлам
El mejor de la nueva porque me crié en la vieja
– Яңалыкларның иң яхшысы, чөнки мин искесендә үстем
Gracia’ a mami y papi por to’ los jalón de oreja’
– “Әнигә һәм әтигә “колакларыннан тартканнары өчен”рәхмәт
Nunca me han visto en la calle ni en los podcast dando queja’
– Алар минем урамда яки подкастларда зарланганымны беркайчан да күрмәделәр”
Tratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja
– Алар көчне үлчәргә тырышалар һәм хәтта парда да булдыра алмыйлар
Calle Sol, Calle Luna, estoy en la noche oscura
– Кояш урамы, ай урамы, мин караңгы төндә.
Yo no canto reggae, pero soy cultura
– Мин регги җырламыйм, ләкин мин мәдәният белән шөгыльләнәм
De Borinquen, PR, Archipiélago Perfecto
– Де Боринкен, Пенсильвания Штаты, идеаль архипелаг
En el mundo entero ya conocen mi dialecto, mi jerga
– Бөтен дөньяда инде минем диалектны, Минем жаргонны беләләр
A mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
– Синең әгъзаңның ни торуына төкерәм мин.
Aquí mataron gente por sacar la bandera
– Монда кешеләрне флаг элгән өчен үтергәннәр.
Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)
– Менә ни өчен хәзер мин аны теләсәм кая алып барам, Убыр, нәрсә булды бу? (Ха-ха)
Está peligroso
– Бу куркыныч
Si mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
– Әгәр иртәгә мин үлсәм, сез минем йөземне беркайчан да онытмассыз дип өметләнәм
Y pongan un tema mío el día que traigan a Hostos
– Һәм минем теманы Хостосны алып килгән көнне күтәрегез
En la caja la bandera azul clarito
– Тартмада ачык зәңгәр флаг
Y que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito
– Һәм алар хәтерләсеннәр, бу һәрвакыт мин булдым, мин һәрвакыт Бенито булдым
¿Meterle más que yo? Tú ere’ loco
– Миңа караганда күбрәк тыгаргамы? Син акылдан язган
Nah, cabrón, tú ere’ loco
– Юк, Убыр, син акылдан язгансың
Lo que tú diga’ me importa poco
– Син нәрсә генә әйтсәң дә, ” бу мине аз борчый
A mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
– Алар мине Тито кебек үк яраталар, ә мин котто кебек җитди.
Lugia, Ho-Oh, cabrón, yo soy legendario
– Лугия, Хо – о, Убыр, мин легендар
Le meto con cojone’ y con ovario’
– Мин аны йомырка һәм күкәйлек белән трахаю
Millonario sin dejar de ser del barrio, pa’ que sepa’
– Миллионер, шул ук вакытта җирле кеше булып калып, белүемчә
Aprieta, chamaquito, aprieta
– Басма, чамакито, басма
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
– Мине моннан беркем дә тартып чыгармый, мин моннан хәрәкәтләнмим.
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
– Әйт аңа, бу минем бабам туган йортым.
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
– Мине моннан беркем дә тартып чыгармый, мин моннан хәрәкәтләнмим.
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
– Әйт аңа, бу минем бабам туган йортым.
Yo soy de P fuckin’ R (Ah, oh; dile, Diego, dile)
– Мин p fuckin ‘ R дан (Ах, о; әйт аңа, Диего, әйт аңа)
Yo soy de P fuckin’ R (Ay, vamo’ a ver, dale, que venga pa’cá, ey, ey, ey, ey)
– Мин p fuckin ‘ R дан (Ой, әйдәгез карыйк, дейл, әти килсен, Әй, Әй, әй, Әй, Әй)
Yo soy de P fuckin’ R (Uy, dale, dale, dale)
– Мин p fuckin ‘ R дан (Ой, Әйдә, Әйдә, Әйдә)
Yo soy de P fuckin’ R (¡Viva!)
– Мин P fuckin ‘ R дан (яшәсен!)
