Daddy Yankee & Wisin & Yandel – Si Supieras Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uoh, uoh, uoh
– Oh, oh, oh, oh
Si supieras que sueño contigo (¡Eh!)
– Wenn du wüsstest, dass ich von dir träume (hey!)
Top
– Oberen
Yo quiero escucharte princesa, déjame oírte, por favor (choriseo, mano arriba)
– Ich möchte dich hören Prinzessin, lass mich dich bitte hören (Choriseo, Hand hoch)

Si supieras que me gustas tanto
– Wenn du wüsstest, dass ich dich so sehr mag
Que me tiemblan las manos, cuando la tengo cerca (Dice)
– Dass meine Hände zittern, wenn ich sie in der Nähe habe (sagt Sie)
Que no me basta con ser su amigo
– Dass es mir nicht reicht, sein Freund zu sein
Y para mí es un castigo, ver que no se dé cuenta
– Und für mich ist es eine Strafe, zu sehen, dass er es nicht merkt
Si tu eres de Puerto Rico que se escuche dice (Dile)
– Wenn du aus Puerto Rico bist, lass es gehört werden, sagt (Sag es ihm)

Se supone que esto no pasará
– Das soll nicht passieren
Pero llegan las ganas y dime, ¿quién las frena?
– Aber der Wunsch kommt und sag mir, wer hält sie auf?
Se supone que no respondiera
– Ich soll nicht antworten
Si aparecía el deseo, tocándome a la puerta, ¡Puerto Rico!
– Wenn der Wunsch auftauchte, klopfte er an meine Tür, Puerto Rico!

Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara
– Aber die Farbe ihrer Augen, ihrer Haare, ihres Gesichts
Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla?
– Diese Frau hat alles, wie könnte ich sie nicht wollen?
Y es que el color de sus ojos, su pelo, su cara
– Und ist das die Farbe ihrer Augen, ihrer Haare, ihres Gesichts
Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla?
– Diese Frau hat alles, wie könnte ich sie nicht wollen?

No sabes cómo te pienso, pienso, pienso
– Du weißt nicht, wie ich an dich denke, denke ich, denke ich
Esto es algo tan intenso
– Das ist so eine intensive Sache
Trato de esconder todos mis deseos
– Ich versuche alle meine Wünsche zu verbergen
Cuando te veo
– Wenn ich dich sehe

Eres mi primer pensamiento del día
– Du bist mein erster Gedanke des Tages
A mi ritmo cardíaco, le encontré melodía
– Zu meiner Herzfrequenz fand ich ihn.
Te diré mis secretos, cambiaré el libreto
– Ich werde dir meine Geheimnisse erzählen, ich werde das Drehbuch ändern
Porque te quiero amar a tiempo completo
– Weil ich dich ganztägig lieben will

Loco, loco, enamorado de ti
– Verrückt, verrückt, verliebt in dich
Sueño con el día que me puedas decir
– Ich träume von dem Tag, an dem du es mir sagen kannst
Tú me quieres
– Du liebst mich
O me amas
– Oder du liebst mich

Lo hice todo para olvidarme de ti
– Ich habe alles getan, um dich zu vergessen
Pelié con mi mente y no lo conseguí
– Ich habe mit meinem Verstand gekämpft und es nicht verstanden
Algo tienes
– Du hast was
Que me llama
– Wer ruft mich an

Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara
– Aber die Farbe ihrer Augen, ihrer Haare, ihres Gesichts
Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla?
– Diese Frau hat alles, wie könnte ich sie nicht wollen?
Y es que el color de sus ojos, su pelo, su cara
– Und ist das die Farbe ihrer Augen, ihrer Haare, ihres Gesichts
Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla?
– Diese Frau hat alles, wie könnte ich sie nicht wollen?

Ya no puedo disimular
– Ich kann mich nicht mehr verstecken
Yo sé que entre tú y yo
– Ich weiß, dass zwischen dir und mir
Puede pasar algo especial
– Etwas Besonderes kann passieren
Baby, déjate llevar, (W)
– Baby, lass dich gehen, (W)

Erízame los pelos, ¡dale caramelo!
– Glätte meine Haare, gib ihm Süßigkeiten!
El tiburón tá’ esperando que muerdas el anzuelo
– Der Hai wartet darauf, dass du den Köder nimmst
Piensa que yo soy tuyo y que tú eres mía
– Denke, dass ich dein bin und dass du mein bist
Llego el tiguere W, a cumplir tu fantasía
– Der Tiguere W kommt, um Ihre Fantasie zu erfüllen

Te sueño y te imagino en mi cama, no quiero más drama
– Ich träume von dir und stelle mich dich in meinem Bett vor, ich will kein Drama mehr
Tú sabes que tu cuerpo me llama
– Du weißt, dass dein Körper mich ruft
Aclara conmigo, yo no quiero ser más tu amigo
– Kläre mit mir, ich will nicht mehr dein Freund sein
Siéntete tranquila y escucha lo que te digo
– Fühle dich ruhig und höre zu, was ich dir sage

Si supieras que me gustas tanto
– Wenn du wüsstest, dass ich dich so sehr mag
Que me tiemblan las manos, cuando la tengo cerca, (Ya me oíste Puerto Rico, dice)
– Dass meine Hände zittern, wenn ich sie in der Nähe habe, (Du hast mich Puerto Rico gehört, sagt sie)
Que no me basta con ser su amigo
– Dass es mir nicht reicht, sein Freund zu sein
Y para mí es un castigo, ver que no se dé cuenta
– Und für mich ist es eine Strafe, zu sehen, dass er es nicht merkt

Se supone que eso no pasará
– Das soll nicht passieren
Pero llegan las ganas y dime, ¿quién las frena?
– Aber der Wunsch kommt und sag mir, wer hält sie auf?
Se supone que no respondiera
– Ich soll nicht antworten
Si aparecía al deseo, tocándome a la puerta
– Wenn er auf Wunsch erschien, klopfte er an meine Tür

Pero el color de sus ojos, su pelo, su cara
– Aber die Farbe ihrer Augen, ihrer Haare, ihres Gesichts
Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla?
– Diese Frau hat alles, wie könnte ich sie nicht wollen?
Y es que el color de sus ojos, su pelo, su cara
– Und ist das die Farbe ihrer Augen, ihrer Haare, ihres Gesichts
Esa mujer lo tiene todo, ¿cómo no desearla?
– Diese Frau hat alles, wie könnte ich sie nicht wollen?

Gracias Puerto Rico, los ámamos mucho, ¡gracias!
– Danke Puerto Rico, wir schätzen dich sehr, danke!
Damas y caballeros, una buya para Wisin y Yandel
– Meine Damen und Herren, ein buya für Wisin und Yandel
El dúo de la historia
– Das Duo der Geschichte
Si tu eres boriqua una bulla que se escuche a la luna
– Wenn du boriqua bist eine Bulle, die zum Mond gehört wird




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın