Videoclip
Letras
In my head it’s like I got two fuckin’ beats goin’ at once (Woo)
– Na miña cabeza é como se tivese dous malditos ritmos ao mesmo tempo (Woo)
Like two chicks in a tug-of-war tryna compete for my love
– Como dúas rapazas nun tira e afoga, tryna compite polo meu amor
I tell ’em, “Stop bein’ jealous, I love you each just as much”
– Dígolles: “Deixa de ser celoso, amoche cada un tanto”.
Until one of them tells me that I’ma never be what I was
– Ata que un deles me di que nunca serei o que era
Other one just called me a bitch and said I’m not evil no more
– Outro só me chamou puta e dixo non son malvado máis
Like, I don’t see what they’re doin’, they’re tryna get me to kill ’em
– Como, non vexo o que están a facer, son tryna para que os mate
B-B-B-Beefin’ with them is probably the least of my worries
– B-b-b-Beefin’ con eles é probablemente a menor das miñas preocupacións
Got people screamin’ I suck, you think the old me is better?
– Teño xente gritando, eu chupar, pensas que o vello eu é mellor?
Shit, I take that bleach blonde, wannabe 2Pac, little fake wigger, fuckin’
– Merda, tomo esa loira branqueadora, aspirante a 2Pac, pequena peruca falsa, foda-se
Douchebag and strangle him up with his durag for thinkin’ he’s tough
– Douchebag e estrangularlle co seu durag por pensar que é duro
But havin’ him taped up with duct, his two hands and ankles and fucked Through his pants and raped in the butt with broom handles ain’t good enough
– Pero terlle pegado con conduta, as súas dúas mans e tobillos E Fodido A través Das súas pantalóns e violado no trasero con asas de escoba non é bo o suficiente
Who has the painkillers? ‘Cause as soon as I dangle them, stuff
– Quen ten os analxésicos? Porque en canto os colgo, cousas
A few down his trachea, sucks, it’s too bad it came to this, but
– Uns poucos pola súa tráquea, chupan, é demasiado malo que chegou a isto, pero
The motherfuckin’ handkerchief, and them stupid ass fingerless gloves
– O pano de puta e os estúpidos luvas sen dedos
When I was him, I couldn’t stand him, I’ve always hated his guts
– Cando eu era el, non podía soportalo, sempre odiei as súas tripas
Fuckin’ bitch
– Puta de merda
Ayo, Dre, this does sound like some vintage shit though
– Ayo, Dre, isto soa como unha merda vintage
Fuck it
– Que se foda
Let’s make ’em harken back to the days when all that mattered
– Imos facer que volvan aos días nos que todo o que importaba
Was Dre and Marshall Mathers, no breaks to slaughter gas
– Dre E Marshall Mathers, sen pausas para o gas matadoiro
Because they are talkin’ crap like we’re ancient artifacts
– Porque falan de merda como se fosen artefactos antigos
But the fact that you suck and all of you ain’t shit are the facts
– Pero o feito de que chupes e todos non es unha merda son os feitos
But this ain’t retarded rap, so your brain don’t know how to act
– Pero isto non é un rap retardado, así que o teu cerebro non sabe como actuar
What’s good for you’s bad for you, like what cures AIDS causes cancer
– O que é bo para ti é malo para ti, como o que cura a SIDA causa cancro
Now scream loud as you can (Ah), shorty, wow, you look bad, amazing
– Agora grita alto como podes( Ah), shorty, wow, pareces mal, incrible
A human labyrinth, slow down just a tad
– Un laberinto humano, abrandar só un pouco
But it’s too bananas, this club is too damn rowdy, you can’t
– Pero é demasiado plátano, este club é demasiado ruidoso, non podes
It’s 2 AM, how do you stand after the lucid absinthe?, a bag
– Son as 2 da MAÑÁ, como estás despois do absinto lúcido?, unha bolsa
Of cool ranch and Mountain Dew cans, I’m actually proud of you, man
– De lata de rancho e De Orballo De Montaña, estou orgulloso de ti, home
This is place is— place is too amped like food stamps that’s out of my hands
– Este é o lugar é o lugar é demasiado amplificado como selos de comida que están fóra das miñas mans
‘Cause I don’t hold food stamps any more, place is too amped
– Porque xa non teño selos de comida, o lugar está demasiado ampliado
Shout to the stans
– Gritade aos stans
Rest of y’all, eat a dick, you say nothin’, jumps out at you
– O resto de todos, come un pene, non di nada, salta cara a ti
How ’bout if I jump out the speaker and beat the fuck out of you then?
– Como ‘ se eu salto do altofalante e bater a merda fóra de ti entón?