clip
Lirica
In my head it’s like I got two fuckin’ beats goin’ at once (Woo)
– Nella mia testa è come se avessi due fottuti battiti in una volta (Woo)
Like two chicks in a tug-of-war tryna compete for my love
– Come due pulcini in un tiro alla fune cercando di competere per il mio amore
I tell ’em, “Stop bein’ jealous, I love you each just as much”
– Gli dico: “Smettila di essere geloso, ti amo tutti allo stesso modo”
Until one of them tells me that I’ma never be what I was
– Finché uno di loro non mi dice che non sarò mai quello che ero
Other one just called me a bitch and said I’m not evil no more
– Un altro mi ha appena chiamato una cagna e ha detto non sono il male non di più
Like, I don’t see what they’re doin’, they’re tryna get me to kill ’em
– Tipo, non vedo cosa stanno facendo, stanno cercando di farmi uccidere
B-B-B-Beefin’ with them is probably the least of my worries
– B-B-B-Beefin ‘ con loro è probabilmente l’ultima delle mie preoccupazioni
Got people screamin’ I suck, you think the old me is better?
– Se la gente urla che faccio schifo, pensi che la vecchia me sia migliore?
Shit, I take that bleach blonde, wannabe 2Pac, little fake wigger, fuckin’
– Merda, prendo quella bionda candeggina, aspirante 2Pac, piccolo falso wigger, cazzo
Douchebag and strangle him up with his durag for thinkin’ he’s tough
– Douchebag e strangolarlo con il suo durag per pensare che è duro
But havin’ him taped up with duct, his two hands and ankles and fucked Through his pants and raped in the butt with broom handles ain’t good enough
– Ma averlo registrato con il condotto, le sue due mani e le caviglie e scopato attraverso i pantaloni e violentato nel culo con i manici di scopa non è abbastanza buono
Who has the painkillers? ‘Cause as soon as I dangle them, stuff
– Chi ha gli antidolorifici? Perché non appena li penzolo, roba
A few down his trachea, sucks, it’s too bad it came to this, but
– Alcuni giù per la trachea, fa schifo, è un peccato che sia arrivato a questo, ma
The motherfuckin’ handkerchief, and them stupid ass fingerless gloves
– Quel fottuto fazzoletto e quegli stupidi guanti senza dita
When I was him, I couldn’t stand him, I’ve always hated his guts
– Quando ero lui, non riuscivo a sopportarlo, ho sempre odiato le sue viscere
Fuckin’ bitch
– Stronza del cazzo
Ayo, Dre, this does sound like some vintage shit though
– Ayo, Dre, sembra una merda vintage
Fuck it
– Fanculo
Let’s make ’em harken back to the days when all that mattered
– Facciamo in modo che tornino indietro ai giorni in cui tutto ciò che contava
Was Dre and Marshall Mathers, no breaks to slaughter gas
– Era Dre e Marshall Mathers, senza pause per macello gas
Because they are talkin’ crap like we’re ancient artifacts
– Perché parlano di merda come se fossimo artefatti antichi
But the fact that you suck and all of you ain’t shit are the facts
– Ma il fatto che tu faccia schifo e che tu non sia una merda sono i fatti
But this ain’t retarded rap, so your brain don’t know how to act
– Ma questo non è rap ritardato, quindi il tuo cervello non sa come comportarsi
What’s good for you’s bad for you, like what cures AIDS causes cancer
– Ciò che è buono per te è cattivo per te, come ciò che cura l’AIDS causa il cancro
Now scream loud as you can (Ah), shorty, wow, you look bad, amazing
– Ora urlare forte come si può (Ah), shorty, wow, si guarda male, incredibile
A human labyrinth, slow down just a tad
– Un labirinto umano, rallenta solo un po’
But it’s too bananas, this club is too damn rowdy, you can’t
– Ma è troppo banane, questo club è troppo dannatamente chiassoso, non puoi
It’s 2 AM, how do you stand after the lucid absinthe?, a bag
– Sono le 2 del mattino, come stai dopo l’assenzio lucido?, borsa
Of cool ranch and Mountain Dew cans, I’m actually proud of you, man
– Di ranch cool e Mountain Dew cans, sono davvero orgoglioso di te, amico
This is place is— place is too amped like food stamps that’s out of my hands
– Questo è il posto è-il posto è troppo amplificato come buoni pasto che è fuori dalle mie mani
‘Cause I don’t hold food stamps any more, place is too amped
– Perche ‘non tengo piu’ i buoni pasto, il posto e ‘ troppo affollato
Shout to the stans
– Gridate agli stans
Rest of y’all, eat a dick, you say nothin’, jumps out at you
– Resto di voi, mangiare un cazzo, non dici niente, salta fuori a voi
How ’bout if I jump out the speaker and beat the fuck out of you then?
– Che ne dici se salto fuori dall’altoparlante e ti picchio a morte?