Drake – Fighting Irish Freestyle Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

I love you more
– Eu te amo mais
Conductor
– Condutor
Yeah
– Sim

The summer is over, I missed it, barrel was smoking, I kissed it
– O verão acabou, eu perdi, barril estava fumando, eu beijei
Ferris showed us the renders for Texas, it’s unrealistic
– Ferris nos mostrou as renderizações para o Texas, não é realista
Cut ’em the check ’cause I hate reviewin’ the budgets and limits
– Corta-lhes o cheque porque odeio rever os orçamentos e os limites
Just pay the man
– Basta pagar ao homem
The world fell in love with the gimmicks, even my brothers got tickets
– O mundo se apaixonou pelos truques, até meus irmãos conseguiram ingressos
Seemed like they loved every minute
– Parecia que eles amavam cada minuto
Just know this shit is personal to us, and it wasn’t just business
– Apenas saiba que essa merda é pessoal para nós, e não foi apenas um negócio
Analyzin’ behavioral patterns, it’s somewhat suspicious
– Analisando padrões comportamentais, é um tanto suspeito
Niggas was never happy for me when I’d run up the digits
– Manos nunca foi feliz por mim Quando eu correr até os dígitos
Or when I’m breakin’ world records still, as I guzzle a Guinness
– Ou quando eu estou quebrando recordes mundiais ainda, como eu guzzle um Guinness
Or when I get my fifth Maybach ’cause the color is different
– Ou quando eu conseguir o meu quinto Maybach porque a cor é diferente
‘Member we traded watches?
– ‘Membro trocamos relógios?
I gave you that Arabic dial, you gave me a numbered edition
– Dei-te aquele Mostrador Árabe, deste-me uma edição numerada
You would even check up on my son like a pediatrician
– Você até Verificaria meu filho como um pediatra
Sure convinced the gang this shit was rooted in love when it isn’t
– Com certeza convenceu a gangue de que essa merda estava enraizada no amor quando não está
Show me how different we are, there’s blessings in juxtaposition
– Mostre-me como somos diferentes, há bênçãos em justaposição
I guess now you boys gotta abandon your summer tradition
– Acho que agora vocês têm de abandonar a tradição do verão
Cold shoulders I gave in the Hamptons, it come with the distance
– Ombros frios eu dei nos Hamptons, ele vem com a distância
Figured we was always gon’ be close, like ovens and kitchens
– Imaginei que estávamos sempre perto, como fornos e cozinhas
I was sadly mistaken, the loyalty wasn’t a given
– Eu estava tristemente enganado, a lealdade não era um dado

It’s all good
– Está tudo bem
Conductor
– Condutor

And niggas cried the blues for you, sayin’ it wasn’t malicious
– E os manos choraram por ti, dizendo que não era mal-intencionado
Talkin’ ’bout we family, well, I’m not the cousin to visit
– Falando sobre nós, família, bem, eu não sou o primo para visitar
God forbid we ever got to tarnish your public image
– Deus nos livre de manchar a sua imagem pública
All that brother talk as if I really discovered a sibling
– Todo aquele irmão fala como se eu realmente descobrisse um irmão
Six degrees, my memory’s retrievin’ our humble beginnings
– Seis graus, a minha memória está a recuperar os nossos humildes começos
Niggas wanted trouble, grabbed the shovel and dug up some ditches
– Niggas queria problemas, pegou a pá e desenterrou algumas valas
Cover my body in dirt, but that wasn’t me
– Cubra meu corpo com sujeira, mas não fui eu
That wasn’t me
– Não fui eu
That was a body double, and we’ve done dozens of switches
– Isso foi um corpo duplo, e fizemos dezenas de interruptores
Niggas tried to light the front gate up, it wasn’t for Christmas
– Niggas tentaram acender o portão da frente, não era para o Natal
I said a prayer that morning for Sean, and it wasn’t religious
– Eu disse uma oração naquela manhã para Sean, e não era religiosa
It came from a place of desperation and utter submission
– Veio de um lugar de desespero e submissão total
Rappin’ was over for now, it came like a sudden decision
– Rappin ‘ acabou por agora, veio como uma decisão repentina
I don’t give a fuck about you snakes or these other musicians
– Eu não dou a mínima para vocês cobras ou esses outros músicos
Niggas started fuckin’ with my family, I’m goin’ to prison
– Os negros começaram a foder com a minha família, vou para a prisão
And we all crashin’ out together, my brothers complicit
– E todos nós caímos juntos, meus irmãos cúmplices
Who put a pipe bomb in your trunk? It wasn’t Xzibit
– Quem pôs uma bomba no teu porta-bagagens? Não foi Xzibit
I’m tryna blow the doors off that bitch when you touch the ignition
– Estou a tentar rebentar as portas daquela cabra quando tocas na ignição
But then I gotta remember who made this shit come to fruition
– Mas então eu tenho que lembrar quem fez essa merda se concretizar

Conductor
– Condutor
It’s me
– Sou eu

Who’s got the most to lose, and who’s in that other position?
– Quem tem mais a perder e quem está nessa outra posição?
Signal conversations, well, I hope they got double encryption
– Conversas de sinal, bem, espero que tenham criptografia dupla
I’d hate to see the empire crumble on judge’s convictions
– Eu odiaria ver o Império desmoronar nas convicções do juiz
This nigga pulled a rabbit out the hat, and y’all love a magician
– Este Negro tirou um coelho da cartola e todos adoram um mágico
It’s funny to see you all rejoicin’ and huggin’ and kissin’
– É engraçado ver-vos a todos a regozijarem-se, a abraçarem-se e a beijarem-se
What are we celebratin’? I’ll rent out the club at Edition
– O que estamos celebrando? Vou alugar o clube na edição
Nothing was the same with all you bitches and nothing’s forgiven
– Nada foi o mesmo com todas as vadias e nada foi perdoado
But next time, bury me in gold, my blood is Egyptian
– Mas da próxima vez, enterre-me em ouro, meu sangue é Egípcio
The Dennis James come out when the vodka is floodin’ my system
– O Dennis James aparece quando a vodka está a inundar o meu sistema
I don’t have a drinkin’ problem, I got a subtle addiction
– Eu não tenho um problema de beber, eu tenho um vício sutil
I got my father’s habits and I got my mother’s permission
– Eu tenho os hábitos do meu pai e eu tenho a permissão da minha mãe
My dad has another child, I told him that wasn’t my sister
– Meu pai tem outro filho, eu disse a ele que não era minha irmã
Grew up with dozens of Jews, churches with dozens of Christians
– Cresceu com dezenas de judeus, igrejas com dezenas de cristãos
Also, developed a deep respect for the Muslim religion
– Além disso, desenvolveu um profundo respeito pela religião muçulmana
I’m starin’ at my daddy while y’all tell me I wasn’t that nigga
– Estou a olhar para o meu pai enquanto me dizem que eu não era aquele negro

That’s fuckin’ crazy
– Isso é uma loucura
That’s crazy
– Isso é loucura
That’s as far as I got
– Isso é tanto quanto eu tenho


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: