Myndskeið
Textar
And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– Og hvað sem það er þess virði, þá er ég síðasti maðurinn Á Jörðinni
Who’ll ever love you the way I love you?
– Hver elskar þig eins og ég elska þig?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– Og við gerðum báðir skítinn okkar, ég vil ekki að þú meiðir þig
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Ekki halda að ég elski þig ekki, ég geri það enn-ooh
But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– En þú segist elska mig og svo blæs vindurinn og nú veistu það ekki
You changed your mind for no reason
– Þú skiptir um skoðun að ástæðulausu
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Einn daginn muntu vilja mig, En Það verður of seint því ég verð löngu farinn
And I won’t be here when that breeze comes
– Og ég verð ekki hér þegar golan kemur
I don’t really want to end this way, but
– Ég vil ekki enda svona, en
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Hef ekki mikið meira að segja, því miður.
Never once did you say how lucky you were to have me
– Aldrei einu sinni sagðirðu hversu heppin þú værir að hafa mig
Never once did you say that I ever made you happy
– Þú sagðir aldrei að ég hefði gert þig hamingjusama.
Only how miserable you were
– Aðeins hversu vansæll þú varst
God, why do I feel so invisible to her?
– Guð, af hverju finnst mér hún svona ósýnileg?
She don’t even see me, I feel inferior
– Hún sér mig ekki einu sinni, mér finnst ég vera óæðri
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– Fegurð hennar er að utan, mín að innan, en hér erum við
Toxic for each other and still, we stay together
– Eitrað fyrir hvort annað og samt höldum við saman
Boxin’ one another until
– Boxin ‘ hvert annað þar til
One of us gives, It’s no way to live
– Einn af okkur gefur, það er engin leið að lifa
One day I’ma blow away like the wind
– Einn daginn i ‘ ma blása burt eins og vindurinn
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Af hverju er ég í því landi sem ég er í? Ég er taugaóstyrkur, ég á þetta ekki skilið
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Engin virðing, ég fæ þessar hvatir til að meiða mig viljandi
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Ég þoli það ekki, ég ligg andvaka á nóttunni, skjálfandi
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Ég get ekki falsað það, það er hreint hatur sem ég finn fyrir
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– Ég vil brjóta skít, sjálfsálit mitt er svo lágt, ég er ekki skít
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Ég hef borðað skít svo lengi að ég get ekki einu sinni smakkað það
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– Og horfist í augu við það, það breytist ekkert.
I’m standin’ at the door with my coat on
– Ég stend við dyrnar með úlpuna á mér
You scream, “No, wait, hold on
– Þú öskra, ” Nei, bíddu, bíddu
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Ekki fara, ég vil ekki vera einmana, nei, ó, Guð”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nei, elskan, ég er farin, finndu annan aula til að dunda við
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Þú, hönd og fótur, ég ætla ‘ að fljóta á
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Eina mínútuna viltu mig og þá næstu ekki, þá er ég
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Breakin ‘ upp í síðasta sinn, ég er út um dyrnar (ég er, ég er)
You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Þú segist elska mig og svo blæs vindurinn og nú veistu það ekki
You changed your mind for no reason
– Þú skiptir um skoðun að ástæðulausu
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Einn daginn muntu vilja mig, En Það verður of seint því ég verð löngu farinn
And I won’t be here when that breeze comes
– Og ég verð ekki hér þegar golan kemur
I don’t really want to end this way, but
– Ég vil ekki enda svona, en
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Hef ekki mikið meira að segja, því miður.
I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Mér finnst nógu kalt til að gráta, grýlukerti, ég býst við að þetta sé bless
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Þurrkaðu snifflurnar þínar, já, tár lekur niður andlitið á þér
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Jæja, hér er vefjum, ég er ekki tryna vera grimmur
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– Eða hefnigjarn, ég er ekki tryna valdið meiri sársauka
I’ve been sick to my stomach with this
– Ég er búinn að vera veikur í maganum með þetta
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Ég vildi það ekki, en ég vissi að það kæmi að þessu
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Fyrr eða síðar, betra fyrr en síðar, betra seint en aldrei
I know you think it’s gonna rain forever
– Ég veit að þú heldur að það muni rigna að eilífu
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– En það mun batna, það gerir það, að lokum, það er bara
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Það getur ekki farið aftur eins og það var, því hvernig það var
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Það bara var ekki að skera það, kannski vegna þess að
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Þú hættir alltaf að hugsa, dauður í miðju öllu þessu brjálæði
It was two good people who just turned evil
– Það voru tveir góðir menn sem urðu bara vondir
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Saman er samsetningin bara banvæn, það erum við
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Nei, kannski ekki, því ég myndi ekki koma fram við óvin eins og þig.
Maybe that’s why this is so easy?
– Kannski er það þess vegna sem þetta er svona auðvelt?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Næstum of auðvelt, ég segi sannleikann því það losar mig, kreistu mig, elskan
One last time before I leave because I know
– Í síðasta sinn áður en ég fer því ég veit
I’m never gonna hold you again
– Ég ætla aldrei að halda á þér aftur
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Hver hefði vitað að við myndum komast að svo tumultuous enda?
And something like this, I hope we never go through again
– Og eitthvað eins og þetta, ég vona að við förum aldrei í gegnum aftur
But there will be no hatred to blow through my pen
– En það verður ekkert hatur að blása í gegnum pennann minn
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– Því eitt sem ég mun ekki gera er að móðga þig aftur
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Þetta er bara miði, þetta er eins og óður til gamals vinar, ég blæs í vindinn
And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– Og hvað sem það er þess virði, þá er ég síðasti maðurinn Á Jörðinni
Who’ll ever love you the way I love you?
– Hver elskar þig eins og ég elska þig?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– Og við gerðum báðir skítinn okkar, ég vil ekki að þú meiðir þig
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Ekki halda að ég elski þig ekki, ég geri það enn-ooh
But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– En þú segist elska mig og svo blæs vindurinn og nú veistu það ekki
You changed your mind for no reason
– Þú skiptir um skoðun að ástæðulausu
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Einn daginn muntu vilja mig, En Það verður of seint því ég verð löngu farinn
And I won’t be here when that breeze comes
– Og ég verð ekki hér þegar golan kemur
I don’t really want to end this way, but
– Ég vil ekki enda svona, en
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Hef ekki mikið meira að segja, því miður.
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Fyrirgefðu, ég vil ekki meiða þig.
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Það eina sem ég get sagt er að mér þykir það leitt, þú veist að mér þykir það leitt
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Fyrirgefðu, ég vil ekki meiða þig.
All I can say is I’m sorry
– Það eina sem ég get sagt er að mér þykir það leitt