Eminem – I’m Sorry इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– आणि जे काही आहे ते, मी पृथ्वीवरील शेवटचा माणूस आहे
Who’ll ever love you the way I love you?
– मी तुझ्यावर ज्या प्रकारे प्रेम करतो त्याप्रमाणे कोण तुझ्यावर प्रेम करेल?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– आणि आम्ही दोघांनी आमची घाण केली, मला तुला दुखवायचं नाही
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– मी तुझ्यावर प्रेम करत नाही असे मला वाटत नाही, मी अजूनही करतो-ओहोहो

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– पण, तुम्ही म्हणता की तुम्ही माझ्यावर प्रेम करता आणि मग वारा वाहतो आणि आता तुम्हाला माहित नाही
You changed your mind for no reason
– तुम्ही कोणत्याही कारणासाठी तुमचा विचार बदलला
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– एक दिवस तू मला हवा आहेस, पण खूप उशीर होईल कारण मी खूप दूर आहे
And I won’t be here when that breeze comes
– आणि मी इथे येणार नाही जेव्हा ती वाऱ्याची लाट येईल
I don’t really want to end this way, but
– खरं तर मला अशा प्रकारे संपवायचं नाही, पण
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– फार काही सांगण्यासारखं नाही, पण मला माफ करा

Never once did you say how lucky you were to have me
– तू मला किती नशीबवान आहेस हे तू एकदाही सांगितलं नाहीस
Never once did you say that I ever made you happy
– तू कधी म्हणालास की मी तुला कधीच आनंदी केले नाही
Only how miserable you were
– फक्त तू किती दुःखी होतास
God, why do I feel so invisible to her?
– देवा, मी तिच्याकडे इतका अदृश्य का आहे?
She don’t even see me, I feel inferior
– ती मला दिसत नाही, मला कमी वाटते
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– तिचे सौंदर्य बाह्य आहे, माझे आतील आहे, तरीही आम्ही येथे आहोत
Toxic for each other and still, we stay together
– एकमेकांसाठी विषारी आणि तरीही, आम्ही एकत्र राहतो
Boxin’ one another until
– जोपर्यंत एकमेकांना
One of us gives, It’s no way to live
– आपल्यापैकी एक देतो, जगण्याचा कोणताही मार्ग नाही
One day I’ma blow away like the wind
– एक दिवस मी वाऱ्यासारखा उडतो
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– मी ज्या राज्यात आहे त्या राज्यात मी का राहतो? मी एक चिंताग्रस्त अपघात आहे, मी याला पात्र नाही
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– आदर नाही, हेतूने स्वत: ला दुखावण्याची ही इच्छा मला मिळते
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– ‘मी रात्रभर जागू शकत नाही’, सचिन
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– मी ते बनावट करू शकत नाही, हे शुद्ध द्वेष आहे मला वाटते
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– मला गलिच्छ व्हायचे आहे, माझा आत्मसन्मान इतका कमी आहे, मी गलिच्छ नाही
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– मी इतका वेळ खाल्ला आहे, मी त्याचा स्वादही घेऊ शकत नाही
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– आणि त्याचा सामना करा, तो बदलत नाही, म्हणून, म्हणून-लांब
I’m standin’ at the door with my coat on
– मी माझ्या कोटसह दरवाजावर उभा आहे
You scream, “No, wait, hold on
– तू ओरडतोस, ” नाही, थांब, थांब
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– “जाऊ नकोस, मला एकटं राहायचं नाही, नाही, देवा..”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– नाही, बाळ, मी गेलो आहे, आणखी एक मूर्ख शोधा
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– तू, हात आणि पाय, मी फ्लोट करणार आहे
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– एक मिनिट तू मला पाहिजे आहेस आणि पुढच्या मिनिटाला तू नको आहेस, मी आहे
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– गेल्या वेळी ब्रेक अप, मी दरवाजा बाहेर आहे (मी आहे, मी आहे)

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– तू म्हणतोस की तू माझ्यावर प्रेम करतोस आणि मग वारा वाहतो आणि आता तुला माहित नाही
You changed your mind for no reason
– तुम्ही कोणत्याही कारणासाठी तुमचा विचार बदलला
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– एक दिवस तू मला हवा आहेस, पण खूप उशीर होईल कारण मी खूप दूर आहे
And I won’t be here when that breeze comes
– आणि मी इथे येणार नाही जेव्हा ती वाऱ्याची लाट येईल
I don’t really want to end this way, but
– खरं तर मला अशा प्रकारे संपवायचं नाही, पण
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– फार काही सांगण्यासारखं नाही, पण मला माफ करा

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– मला खूप थंडी वाटते रडायला, आईकल्स, मला वाटतं हे अलविदा आहे
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– तुमच्या स्निफल्स सुकवा, हो, तुमच्या चेहऱ्यावर अश्रू वाहतात
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– ठीक आहे, इथे टिशू आहेत, मी दुष्ट होण्याचा प्रयत्न करत नाही
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– किंवा प्रतिशोधक, मी आणखी वेदना देण्याचा प्रयत्न करत नाही
I’ve been sick to my stomach with this
– मी माझ्या पोटात आजारी आहे या गोष्टीमुळे
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– मला ते नको होतं, पण मला माहित होतं की ते याकडे येत आहे
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– जितक्या लवकर किंवा नंतर, जितक्या लवकर, कधीही पेक्षा उशीर चांगले
I know you think it’s gonna rain forever
– मला माहित आहे की पाऊस कायमचा पडेल
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– पण ते चांगले होईल, शेवटी, ते फक्त आहे
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– तो परत जाऊ शकत नाही, कारण तो होता
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– ते फक्त कापत नव्हते, कदाचित कारण
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– तुम्ही कधी विचार करणे थांबवा, या सर्व वेड्यापणाच्या मध्यभागी मृत
It was two good people who just turned evil
– दोन चांगले लोक होते जे फक्त वाईट झाले
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– एकत्र, हे संयोजन फक्त घातक आहे, ते आपण आहोत
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– नाही, कदाचित नाही ,कारण मी शत्रूशी वागणार नाही जसे तुम्ही माझ्याशी वागता
Maybe that’s why this is so easy?
– कदाचित म्हणूनच हे इतके सोपे आहे?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– जवळजवळ खूप सोपे, मी सत्य म्हणतो कारण ते मला मुक्त करते, मला पिळणे, बाळ
One last time before I leave because I know
– मी निघण्यापूर्वी एक शेवटची वेळ कारण मला माहित आहे
I’m never gonna hold you again
– मी तुला पुन्हा कधीच पकडणार नाही
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– कोण माहीत होतं की, आपण इतक्या वाईट परिस्थितीत पोहोचलो आहोत?
And something like this, I hope we never go through again
– आणि असे काहीतरी, मला आशा आहे की आपण पुन्हा कधीही जाऊ नये
But there will be no hatred to blow through my pen
– पण माझ्या पेनमधून फुंकण्याचा द्वेष होणार नाही
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– कारण एक गोष्ट मी करणार नाही ती म्हणजे पुन्हा तुझा अपमान करणे
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– हे फक्त एक नोट आहे, हे एका जुन्या मित्राला ओड सारखे आहे, मी वाऱ्यावर उडत आहे

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– आणि जे काही आहे ते, मी पृथ्वीवरील शेवटचा माणूस आहे
Who’ll ever love you the way I love you?
– मी तुझ्यावर ज्या प्रकारे प्रेम करतो त्याप्रमाणे कोण तुझ्यावर प्रेम करेल?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– आणि आम्ही दोघांनी आमची घाण केली, मला तुला दुखवायचं नाही
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– मी तुझ्यावर प्रेम करत नाही असे मला वाटत नाही, मी अजूनही करतो-ओहोहो

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– पण, तुम्ही म्हणता की तुम्ही माझ्यावर प्रेम करता आणि मग वारा वाहतो आणि आता तुम्हाला माहित नाही
You changed your mind for no reason
– तुम्ही कोणत्याही कारणासाठी तुमचा विचार बदलला
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– एक दिवस तू मला हवा आहेस, पण खूप उशीर होईल कारण मी खूप दूर आहे
And I won’t be here when that breeze comes
– आणि मी इथे येणार नाही जेव्हा ती वाऱ्याची लाट येईल
I don’t really want to end this way, but
– खरं तर मला अशा प्रकारे संपवायचं नाही, पण
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– फार काही सांगण्यासारखं नाही, पण मला माफ करा

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– मला माफ करा, मला तुम्हाला दुखवायचं नाही
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– मी फक्त एवढंच सांगू शकतो की मला माफ करा, तुम्हाला माहित आहे की मला माफ करा
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– मला माफ करा, मला तुम्हाला दुखवायचं नाही
All I can say is I’m sorry
– मी फक्त एवढंच सांगू शकतो की मला माफ करा


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: