வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– அது எதுவாக இருந்தாலும், நான் பூமியில் கடைசி மனிதன்
Who’ll ever love you the way I love you?
– நான் உன்னை நேசிக்கும் விதத்தில் யார் உன்னை நேசிப்பார்கள்?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– நாங்கள் இருவரும் எங்கள் அழுக்கைச் செய்தோம், நீங்கள் காயப்படுத்த நான் விரும்பவில்லை
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– நான் உன்னை நேசிக்கவில்லை என்று நினைக்க வேண்டாம், நான் இன்னும் செய்கிறேன்-ஓ
But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– ஆனால், நீங்கள் என்னை நேசிக்கிறீர்கள் என்று சொல்கிறீர்கள், பின்னர் காற்று வீசுகிறது, இப்போது உங்களுக்குத் தெரியாது
You changed your mind for no reason
– எந்த காரணமும் இல்லாமல் நீங்கள் மனம் மாறினீர்கள்
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– ஒரு நாள் நீங்கள் என்னை விரும்புவீர்கள் ,ஆனால் அது மிகவும் தாமதமாகிவிடும் ‘ ஏனென்றால் நான் நீண்ட காலமாகிவிடுவேன்
And I won’t be here when that breeze comes
– அந்த தென்றல் வரும்போது நான் இங்கே இருக்க மாட்டேன்
I don’t really want to end this way, but
– நான் உண்மையில் இந்த வழியில் முடிக்க விரும்பவில்லை, ஆனால்
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– உண்மையில் சொல்ல வேறு எதுவும் இல்லை, ஆனால் மன்னிக்கவும்
Never once did you say how lucky you were to have me
– நீங்கள் என்னைப் பெறுவது எவ்வளவு அதிர்ஷ்டசாலி என்று ஒரு முறை கூட சொல்லவில்லை
Never once did you say that I ever made you happy
– நான் உன்னை மகிழ்ச்சியடையச் செய்தேன் என்று ஒரு முறை கூட நீங்கள் சொல்லவில்லை
Only how miserable you were
– நீங்கள் எவ்வளவு பரிதாபமாக இருந்தீர்கள்
God, why do I feel so invisible to her?
– கடவுளே, நான் ஏன் அவளுக்கு மிகவும் கண்ணுக்கு தெரியாதவனாக உணர்கிறேன்?
She don’t even see me, I feel inferior
– அவள் என்னைக் கூட பார்க்கவில்லை, நான் தாழ்ந்தவனாக உணர்கிறேன்
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– அவளுடைய அழகு வெளிப்புறம், என்னுடைய உட்புறம், ஆனாலும் இங்கே நாங்கள் இருக்கிறோம்
Toxic for each other and still, we stay together
– ஒருவருக்கொருவர் நச்சு மற்றும் இன்னும், நாங்கள் ஒன்றாக இருக்கிறோம்
Boxin’ one another until
– Boxin ‘ ஒருவருக்கொருவர் வரை
One of us gives, It’s no way to live
– நம்மில் ஒருவர் தருகிறார், அது வாழ வழி இல்லை
One day I’ma blow away like the wind
– ஒரு நாள் நான் ‘ மா காற்று போல் ஊதி
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– நான் இருக்கும் மாநிலத்தில் நான் ஏன் தங்க வேண்டும்? நான் ஒரு பதட்டமான சிதைவு, இதற்கு நான் தகுதியற்றவன்
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– மரியாதை இல்லை, நோக்கத்திற்காக என்னை காயப்படுத்த இந்த வேண்டுகோள்களை நான் பெறுகிறேன்
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– என்னால் அதை எடுக்க முடியாது, நான் இரவில் விழித்திருக்கிறேன், ஷாகின்’
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– என்னால் அதை போலி செய்ய முடியாது, இது நான் உணரும் தூய வெறுப்பு
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– நான் மலம் உடைக்க விரும்புகிறேன், என் சுயமரியாதை மிகவும் குறைவாக உள்ளது, நான் மலம் இல்லை
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– நான் இவ்வளவு காலமாக மலம் சாப்பிட்டேன், என்னால் அதை சுவைக்க கூட முடியாது
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– அதை எதிர்கொள்ளுங்கள், அண்ட் ஷிட் சேஞ்சின்’, எனவே, இவ்வளவு-நீண்ட
I’m standin’ at the door with my coat on
– நான் என் கோட் மீது கதவை standin ‘ இருக்கிறேன்
You scream, “No, wait, hold on
– நீங்கள் கத்துகிறீர்கள், ” இல்லை, காத்திருங்கள், பிடி
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– வெளியேற வேண்டாம், நான் தனிமையாக இருக்க விரும்பவில்லை, இல்லை, ஓ, கடவுளே”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– நா, குழந்தை, நான் போய்விட்டேன், டோட் செய்ய மற்றொரு உறிஞ்சியைக் கண்டுபிடி
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– நீ, கை, கால், நான் ‘ மிதக்க போறேன்
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– ஒரு நிமிடம் நீங்கள் என்னை விரும்புகிறீர்கள், அடுத்த நிமிடம் நீங்கள் இல்லை, நான்
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– கடைசியாக உடைக்கிறேன், நான் கதவுக்கு வெளியே இருக்கிறேன் (நான், நான்)
You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– நீங்கள் என்னை நேசிக்கிறீர்கள் என்று சொல்கிறீர்கள், பின்னர் காற்று வீசுகிறது, இப்போது உங்களுக்குத் தெரியாது
You changed your mind for no reason
– எந்த காரணமும் இல்லாமல் நீங்கள் மனம் மாறினீர்கள்
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– ஒரு நாள் நீங்கள் என்னை விரும்புவீர்கள் ,ஆனால் அது மிகவும் தாமதமாகிவிடும் ‘ ஏனென்றால் நான் நீண்ட காலமாகிவிடுவேன்
And I won’t be here when that breeze comes
– அந்த தென்றல் வரும்போது நான் இங்கே இருக்க மாட்டேன்
I don’t really want to end this way, but
– நான் உண்மையில் இந்த வழியில் முடிக்க விரும்பவில்லை, ஆனால்
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– உண்மையில் சொல்ல வேறு எதுவும் இல்லை, ஆனால் மன்னிக்கவும்
I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– நான் அழுவதற்கு போதுமான குளிர்ச்சியாக உணர்கிறேன், பனிக்கட்டிகள், இது விடைபெறுகிறது என்று நினைக்கிறேன்
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– உங்கள் முனகல்களை உலர வைக்கவும், ஆமாம், ஒரு கண்ணீர் உங்கள் முகத்தை ஏமாற்றுகிறது
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– சரி, இங்கே திசுக்கள், நான் ட்ரைனா இல்லை தீயவனாக இருங்கள்
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– அல்லது பழிவாங்கும், நான் இன்னும் வலியை ஏற்படுத்த முயற்சிக்கவில்லை
I’ve been sick to my stomach with this
– இதன் மூலம் என் வயிற்றுக்கு உடம்பு சரியில்லை
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– நான் அதை விரும்பவில்லை, ஆனால் இது வரும் என்று எனக்குத் தெரியும்
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– விரைவில் அல்லது பின்னர், பின்னர் விட விரைவில், ஒருபோதும் விட தாமதமாக
I know you think it’s gonna rain forever
– என்றென்றும் மழை பெய்யும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– ஆனால் அது சிறப்பாக வரும், அது செய்கிறது, இறுதியில், அது தான்
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– அது இருந்த வழிக்குத் திரும்பிச் செல்ல முடியாது, ‘ காரணம் அது இருந்த வழி
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– அது வெட்டப்படவில்லை, ஒருவேளை ‘ காரணம்
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– நீங்கள் எப்போதாவது சிந்திக்க நிறுத்த வேண்டும், இந்த வெறித்தனத்தின் நடுவில் இறந்துவிட்டீர்கள்
It was two good people who just turned evil
– இரண்டு நல்ல மனிதர்கள்தான் தீயவர்களாக மாறினார்கள்
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– ஒன்றாக, கலவையானது வெறும் ஆபத்தானது, இது நாங்கள் தான்
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– நா, ஒருவேளை இல்லை, ‘ ஏனென்றால் நீங்கள் என்னை நடத்துவதைப் போல ஒரு எதிரியை நான் நடத்த மாட்டேன்
Maybe that’s why this is so easy?
– ஒருவேளை அதனால்தான் இது மிகவும் எளிதானது?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– கிட்டத்தட்ட மிகவும் எளிதானது ,நான் உண்மையைச் சொல்கிறேன் ‘ காரணம் அது என்னை விடுவிக்கிறது, என்னை கசக்கி விடுகிறது, குழந்தை
One last time before I leave because I know
– நான் புறப்படுவதற்கு முன்பு கடைசியாக ஒரு முறை எனக்குத் தெரியும்
I’m never gonna hold you again
– நான் உன்னை மீண்டும் ஒருபோதும் பிடிக்கப் போவதில்லை
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– இவ்வளவு கொந்தளிப்பான முடிவுக்கு நாங்கள் வருவோம் என்று யாருக்குத் தெரியும்?
And something like this, I hope we never go through again
– இதுபோன்ற ஒன்று, நாங்கள் மீண்டும் ஒருபோதும் செல்ல மாட்டோம் என்று நம்புகிறேன்
But there will be no hatred to blow through my pen
– ஆனால் என் பேனாவால் ஊதி வெறுப்பு இருக்காது
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– ‘காரணம் நான் செய்யாத ஒரு விஷயம் உங்களை மீண்டும் அவமதிப்பதாகும்
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– இது ஒரு குறிப்பு மட்டுமே, இது ஒரு பழைய நண்பருக்கு ஒரு ஓட் போன்றது, நான் காற்றில் ஊதுகிறேன்
And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– அது எதுவாக இருந்தாலும், நான் பூமியில் கடைசி மனிதன்
Who’ll ever love you the way I love you?
– நான் உன்னை நேசிக்கும் விதத்தில் யார் உன்னை நேசிப்பார்கள்?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– நாங்கள் இருவரும் எங்கள் அழுக்கைச் செய்தோம், நீங்கள் காயப்படுத்த நான் விரும்பவில்லை
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– நான் உன்னை நேசிக்கவில்லை என்று நினைக்க வேண்டாம், நான் இன்னும் செய்கிறேன்-ஓ
But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– ஆனால், நீங்கள் என்னை நேசிக்கிறீர்கள் என்று சொல்கிறீர்கள், பின்னர் காற்று வீசுகிறது, இப்போது உங்களுக்குத் தெரியாது
You changed your mind for no reason
– எந்த காரணமும் இல்லாமல் நீங்கள் மனம் மாறினீர்கள்
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– ஒரு நாள் நீங்கள் என்னை விரும்புவீர்கள் ,ஆனால் அது மிகவும் தாமதமாகிவிடும் ‘ ஏனென்றால் நான் நீண்ட காலமாகிவிடுவேன்
And I won’t be here when that breeze comes
– அந்த தென்றல் வரும்போது நான் இங்கே இருக்க மாட்டேன்
I don’t really want to end this way, but
– நான் உண்மையில் இந்த வழியில் முடிக்க விரும்பவில்லை, ஆனால்
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– உண்மையில் சொல்ல வேறு எதுவும் இல்லை, ஆனால் மன்னிக்கவும்
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– மன்னிக்கவும், நான் உண்மையில் உன்னை காயப்படுத்த விரும்பவில்லை
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– நான் சொல்லக்கூடியது எல்லாம் நான் வருந்துகிறேன், நான் வருந்துகிறேன் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– மன்னிக்கவும், நான் உண்மையில் உன்னை காயப்படுத்த விரும்பவில்லை
All I can say is I’m sorry
– நான் சொல்லக்கூடியது எல்லாம் நான் வருந்துகிறேன்