vidéoclip
Paroles
(Money Makers)
– (Faiseurs d’argent)
Money Makers
– Faiseurs d’Argent
Monja, got mercy on these niggas
– Nonne, j’ai pitié de ces négros
Escuche pues, mi cielo, mi corazón, mi especialidad, mi amor
– Écoute alors, mon ciel, mon cœur, ma spécialité, mon amour
Todo lo que usted quiera
– Tout ce que tu veux
En la intimidad siempre me busca porque quiere más
– Dans l’intimité il me cherche toujours parce qu’il en veut plus
Esto no es ficción, esto es realidad
– Ce n’est pas de la fiction, c’est la réalité
Vi tu foto y te llamé, qué chimba que se nos dé
– J’ai vu ta photo et je t’ai appelé, quelle huée à donner
Estaba tomando chorro y te llamé bien loco
– Je prenais une giclée et je t’ai bien traité de fou
Imaginando cuando yo te toco
– Imaginer quand je te touche
Respóndeme al WhatsApp, envíame foto’
– Répondez à WhatsApp, envoyez-moi une photo’
Qué chimba que se nos dé, la trabé y la emborraché
– Quelle huée à nous donner, je l’ai enfermée et je l’ai saoulée
Y en el culo yo le eché el aceite de coco
– Et dans le cul j’ai versé l’huile de coco
Motívese, mor, envíeme foto (Hágale pues, mi amor)
– Motivez-vous, mor, envoyez-moi une photo (Alors fais – le, mon amour)
Le llegué el barrio, le recogí en moto (Ella sabe)
– Je suis arrivé dans le quartier, je suis venu la chercher à moto (Elle sait)
La trabé y la emborraché (Uy), me dio el choto y la conspiré (Jajaja)
– Je l’ai attrapée et je l’ai saoulée( Oups), elle m’a donné la bite et j’ai conspiré (Lol)
Y en el culito yo le eché el aceite de coco
– Et dans le cul j’ai versé l’huile de coco
Y de camino a mi mansión lo mamó en mi Aventador
– Et sur le chemin de mon manoir, elle l’a sucé dans mon Aventador
Se puso mi cadenón, esto e’ má’ que conexión
– Ma chaîne a été mise, ce e ‘ ma ‘ quelle connexion
Má’ que sexo sin condón, cómo se ve de rica en four
– Plus que du sexe sans préservatif, comment a-t-elle l’air riche en quatre…
Yo le regalé la Ford, la NMax y el iPhone
– Je lui ai donné la Ford, le NMax et l’iPhone
Y andamo’ runnin’ (Ah-ah, ah-ah; yeah)
– Et nous allons ” courir “(Ah-ah, ah – ah; ouais)
Cuenta mis polvo’ en la uni (Ah-ah, ah-ah; yeah)
– Compte mon époussetage à l’université (Ah-ah, ah-ah; ouais)
Fumando y tomando Don Juli (Ah-ah, ah-ah; ¡Juli, yeah!)
– Fumer et boire Don Juli (Ah-ah, ah – ah; Juli, ouais!)
Yo doy todo por ese booty (Booty, yeah)
– Je donne tout pour ce butin (Butin, ouais)
Me manda video’ en efímero (Yeah)
– Elle m’envoie une vidéo ‘ en éphémère (Ouais)
Cuando me la chingo me dice “Awoo”
– Quand je la baise, elle dit “Awoo”
Si está con el novio, no dice “no”
– Si elle est avec le petit ami, elle ne dit pas “non”
Yo fui el primero que la detonó (Woh)
– J’étais le premier à l’avoir fait exploser (Woh)
Mi bicho está contento
– Mon insecte est heureux
Pensando en ti, vivo loco de ponértelo adentro (Uh)
– En pensant à toi, je vis fou de le mettre à l’intérieur (Euh)
Sí, cero sentimiento’, pero bien rico chingando en el apartamento
– Oui, zéro sentiment”, mais très riche baise dans l’appartement
Por má’ que te ame juré que yo nunca iba a decir lo que por ti siento (¡Woh!)
– Pour plus que je t’aime, j’ai juré que je n’allais jamais dire ce que je ressens pour toi (Woh!)
Y si en algo no miento, es que me pongo bellaco si escucho tu acento (¡Ra-ta-ta-ta!)
– Et si je ne mens pas à propos de quelque chose, c’est que je deviens méchant si j’entends ton accent (Ra-ta-ta-ta!)
Tú ere’ la parcerita, ‘entro de la casa de los cucho’ lo meto y no grita (Wah)
– Tu es ‘la parcerita’, je viens de la maison du cucho ‘ Je l’ai mis dedans et il ne crie pas (Wah)
E’ una bellaquita, me manda foto’ de la cuca que está mojadita (Oh my god)
– E ‘una bellaquita, me manda foto’ de la cuca que está mojadita (Oh mon dieu)
Lo pone y no lo quita, me llama, que la bebecita quiere lechita
– Elle le met et ne l’enlève pas, elle m’appelle, que le petit bébé veut lechita
Chingando e’ una maldita
– Putain et putain
Lo de nosotro’ es pa’ siempre, la historia está escrita
– La chose à propos de nous ‘est pa’ toujours, l’histoire est écrite
Pa’l novio la pistola y pa’ chingarte bien rico la playa y las ola’
– Au copain le pistolet et à “va te faire foutre bien riche la plage et les vagues”
Si quiere’ lo mato, bebé, y me importa un carajo que eso traiga cola (Ah)
– S’il le veut, je le tuerai, bébé, et je m’en fous si ça amène une queue (Ah)
De chamaquito yo mataba y capeaba, mi amor, como el tema de Pola
– Quand j’étais petit garçon, je tuais et j’altérais, mon amour, comme le thème de Pola
Y ahora tengo una ruta directa que llega de Medallo hasta Carola
– Et maintenant j’ai une route directe qui va de Medallo à Carola
Uh, baby, quiero ese culo daily
– Euh, bébé, je veux ce cul quotidien…
Mojándote to’a, siempre chingamo’ lately
– Je me mouille trop, je baise toujours ces derniers temps
Despué’ del party pa’ la suite, a lo underwater, Dei V
– Après la fête pour la suite, sous l’eau, Dei V
Vete preparando, que ya voy llegando
– Préparez-vous, j’arrive
Pussy afeita’íta, ya eso está goteando (Yeah)
– Chatte rasée, ça dégouline déjà (Ouais)
Fumando la shorty (Shorty), tocándose
– Fumer le shorty (Shorty), toucher
La’ picky, la honey pa’ darte como e’
– Le ‘pointilleux, le miel à te donner comme e’
Con todo’ los podere’ (Let’s go)
– Avec tout ‘ los podere ‘(Allons-y)
Fronteamo’ porque se puede (Chin)
– Fronteamo ‘ parce que tu peux (Menton)
El ticket es flow Mayweather (Okay)
– Le billet est flow Mayweather (d’accord)
La envida son de to’ ustede’ (Yes)
– Les envida sont de à ‘ ustede ‘(Oui)
Yo abajo, tú arriba, me dice que sí (Okay)
– Moi en bas, toi en haut, elle me dit oui (D’accord)
Me hace una llave por el cuello, ya se va a venir
– Il me met une clé dans le cou, il va venir
Sí, sí, yo la vo’a partir
– Oui, oui, je vais la quitter
De La Geezy, un hijueputa que te hace venir (Jajaja)
– Du Geezy, un enculé qui te fait venir (Lol)
Me manda video’ en efímero
– Il m’envoie une vidéo ‘ en éphémère
Cuando me la chingo me dice “Awoo”
– Quand je la baise, elle dit “Awoo”
Si está con el novio, no dice “no”
– Si elle est avec le petit ami, elle ne dit pas “non”
Yo fui el primero que la enamoró (Sisa, yeah; jajaja)
– J’ai été le premier à tomber amoureux d’elle (Sisa, ouais; lol)
Le gusta el menor porque soy el que gasta (Ella sabe)
– Elle aime le mineur parce que c’est moi qui dépense (Elle sait)
Me coge el chimbo, en el labio se lo arrastra (Grosera)
– Elle attrape ma bite, elle la traîne sur sa lèvre (Grossier)
Otra tan puta como tú no creo que nazca (Jajaja)
– Une autre aussi salope que toi Je ne pense pas qu’elle naîtra (Lol)
Pa’ que no la vean se pone mi chasca (Ah, sí)
– Pour qu’ils ne le voient pas, ça me fait craquer (Ah, oui)
Y si el novio es pica’o a loco se le casca (Sí)
– Et si le petit ami pique, une folle se marie (Ouais)
Se lo meto hasta que me dice “basta” (Ah, no)
– Je le colle en lui jusqu’à ce qu’il me dise “assez” (Ah, non)
Ella es mi baby, yo soy su Rasta
– C’est mon bébé, je suis son Rasta
Le pongo la bareta y me la rasca
– J’ai mis le bareta sur lui et il m’a griffé
Vi ese culo y le di una Kalima
– J’ai vu ce cul et je lui ai donné un Kalima
En Colombia con más suscriptores que en Only a Karina
– En Colombie avec plus d’abonnés que dans Seulement un Karina
Yo le doy las tetas pa’ su paraíso, como el Títi con la Catalina (Cuando quiera)
– Je lui donne les seins pour son paradis, comme le Titty avec la Catalina (Quand elle veut)
Malparida cochina (Eh), la lleno de leche, me dicen— (Jaja)
– Sale bâtard (Hein), je la remplis de lait, ils me disent— (Haha)
Siempre con mis soldados como Pinina
– Toujours avec mes soldats comme Pinina
Y su chimba la lleno de tussi, popper, ketamina (Jajaja)
– Et sa chimba je la remplis de tussi, de popper, de kétamine (Lol)
Te llamé bien loco (Bien loco, ma), imaginando cuanto yo te toco (Toco)
– Je t’ai appelé bien fou (Bien fou, maman), imaginant à quel point je te touche (Je touche)
Respóndeme el WhatsApp, envíame foto’
– Répondez-moi sur WhatsApp, envoyez-moi une photo’
Qué chimba que se nos dé, la trabé y la emborraché
– Quelle huée à nous donner, je l’ai enfermée et je l’ai saoulée
En el culo yo le eché aceite de coco
– Dans le cul j’ai versé de l’huile de coco
Motívese, mor, envíame foto’ (Foto’)
– Motivez-vous, mor, envoyez-moi une photo ‘(Photo’)
Le llegué al barrio y la recogí en moto (Oh-oh)
– Je suis venu dans le quartier et je suis venu la chercher en moto (Oh-oh)
La trabé y la emborraché, me dio el chance y me la chingué
– Je l’ai enfermée et je l’ai saoulée, elle m’en a donné l’occasion et je l’ai baisée
Y en el culo yo le eché aceite de coco (Oye, oye)
– Et dans le cul j’ai versé de l’huile de coco (Hé, hé)
Malparida, piroba
– Malparida, piroba
Una paisa bien loca, se transforma en loba
– Un pays très fou, se transforme en loup
No te me haga’ la boba
– Ne fais pas de moi l’imbécile
Me etiqueta en la historia y pone mi arroba (Sisas)
– Me marque dans l’histoire et met mon at (emmanchures)
Una puta en Medallo quiere mi camisa
– Une pute en Médaillon veut ma chemise
No soy Leonardo, ella e’ mi Mona Lisa
– Je ne suis pas Leonardo, elle est ma Joconde
Tú me avisas si lo quiere’ despacio, también deprisa (Jajaja)
– Tu me fais savoir s’il veut que ça ralentisse, aussi vite (Lol)
Tú-Tú-Tú-Tú-Tú no está’ sola, está’ con Blessd y su pistola
– Tu-Tu-Tu-Tu-Tu elle n’est pas “seule, elle est” avec Blessd et son arme
Yo te compré un Cartier, pa’ que siempre vea la hora (Ja, mi amor)
– Je t’ai acheté une Cartier, donc je peux toujours voir l’heure (Ha, mon amour)
Los maquillaje’, mami, todos son de Sephora (¿Sí sabe?)
– Le maquillage, Maman, ils viennent tous de Sephora (Tu sais?)
Pa’ que combine la pulserita blanca e’ Pandora
– Pour combiner le bracelet blanc et Pandora
Y yo no sé cuando yo a ti te pegué dentro contra la pared
– Et je ne sais pas quand je t’ai frappé à l’intérieur contre le mur
Siento, cielo, que yo la enculé (Jaja, eh)
– Je suis désolé, chérie, que je l’ai baisée (Haha, hein)
Mamacita, qué rico esa boquita
– Mamacita, comme c’est délicieux cette petite bouche
Abajo está mojadita (¿Cómo así?)
– Elle est mouillée en bas (Comment ça?)
Soy lo que en la cama necesita’
– Je suis ce dont elle a besoin au lit”
Pa’ mamármelo bien rico ella siempre se coge el pelo (Guarde ahí)
– Pa ‘ souffle-moi bien miam elle baise toujours ses cheveux (Garde-les là)
Cuando se pone en cuatro ella a mí me lleva al cielo (Jaja)
– Quand elle a quatre ans, elle m’emmène au paradis (Haha)
Y hagamos un threesome con su amiga, aquí no hay celos
– Et faisons un plan à trois avec son amie, il n’y a pas de jalousie ici
Reina, somos culito’, mantengámoslo’ sornero y ya
– Reine, nous sommes cul, gardons-le sornero et toi
La baby está rica y tiene un parecido a Luisa Castro
– Le bébé est riche et ressemble à Luisa Castro
Yo se lo meto y nunca dejo rastro
– Je l’ai mis dedans et je ne laisse jamais de trace
Como Yaviah ella me pide contacto
– Comme Yaviah elle me demande contact
De pornografía en el sexo su acto
– De la pornographie dans le sexe son acte
Ya me sé to’ sus puntos exacto’
– Je sais… “vos points exactement”
En la cama yo me siento Jay Wheeler, porque chingando tenemo’ un pacto
– Au lit, je me sens Jay Wheeler, parce que putain, nous avons un pacte
Bebé, tú sabe’ que no hay otro que te chingue como yo
– Bébé, tu sais parce qu’il n’y a personne d’autre qui te baisera comme moi
Y no hay una hije’puta que me chingue como tú
– Et il n’y a pas un enculé qui me baise comme toi
Ma, déjate ver, ¿qué vamo’ a hacer? Dame la lu’
– Maman, laisse-moi voir, qu’est – ce que je vais faire? Donne-moi le lu’
Que yo cargo contigo, como Cristo con la cru’
– Que je porte avec toi, comme le Christ avec le cru’
Te llamé bien loco
– Je t’ai appelé fou bien
Imaginando cuando yo te toco
– Imaginer quand je te touche
Respóndeme el WhatsApp, envíame foto’ (Yeah)
– Réponds-moi sur WhatsApp, envoie-moi une photo ‘(Ouais)
Qué chimba que se nos dé (Uh), la trabé y la emborraché (Baby)
– Quelle huée à nous donner (Euh), je l’ai enfermée et je l’ai saoulée (Bébé)
Y en el culo yo le eché el aceite de coco (Uh, yeah, uh-uh)
– Et dans le cul j’ai versé l’huile de coco (Euh, ouais, euh-euh)
Money Makers
– Faiseurs d’Argent
Monja
– Nonne
Siempre Blessd
– Toujours Bénis
Y esto es pa’ ti, tú sabes quién
– Et c’est toi, tu sais qui
Dímelo, Jara
– Dis-moi, Jara
Desde el Barrio Antioquia
– Depuis le quartier d’Antioquia
Y yo no sé cuando yo te enamoré
– Et je ne sais pas quand je suis tombé amoureux de toi
Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
