Don’t you see that I’m sick and I’m tired?
– Siehst du nicht, dass ich krank und müde bin?
Holding on’s hard to do on a wire
– Es ist schwer, an einem Draht festzuhalten
Would you like it if I just kept it all quiet?
– Würde es dir gefallen, wenn ich einfach alles verschweige?
I guess you would
– Ich denke, du würdest
It must be nice for you to never have to face it
– Es muss schön für dich sein, dich nie damit auseinandersetzen zu müssen
You’d rather stay comfortable than have a conversation
– Du bleibst lieber bequem als ein Gespräch zu führen
So don’t call me a friend
– Also nenn mich nicht einen Freund
Now you know it isn’t enough for me
– Jetzt weißt du, dass es mir nicht genug ist
We both know how this ends
– Wir wissen beide, wie das endet
So call me just a part of your history
– Also nenn mich nur einen Teil deiner Geschichte
But don’t call me a friend
– Aber nenn mich nicht einen Freund
Call it what it is, call it what it is
– Nennen Sie es, was es ist, nennen Sie es, was es ist
Had your chance to talk, but you never did
– Hatte deine Chance zu reden, aber du hast es nie getan
Call it what it is, call it what it is
– Nennen Sie es, was es ist, nennen Sie es, was es ist
Just don’t call me a friend
– Nenn mich einfach nicht einen Freund
You know you can’t keep to your story
– Du weißt, dass du dich nicht an deine Geschichte halten kannst
See through your crocodile tears, don’t bore me
– Sehen Sie durch Ihre Krokodilstränen, langweilen Sie mich nicht
I’m not saying it’s a breeze, but they told me
– Ich sage nicht, dass es ein Kinderspiel ist, aber sie sagten es mir
When they go low, I’ll go high
– Wenn sie niedrig werden, werde ich hoch gehen
It must be nice for you to never have to face it
– Es muss schön für dich sein, dich nie damit auseinandersetzen zu müssen
You’d rather stay comfortable than have a conversation
– Du bleibst lieber bequem als ein Gespräch zu führen
So don’t call me a friend
– Also nenn mich nicht einen Freund
Now you know it isn’t enough for me
– Jetzt weißt du, dass es mir nicht genug ist
We both know how this ends
– Wir wissen beide, wie das endet
So call me just a part of your history
– Also nenn mich nur einen Teil deiner Geschichte
But don’t call me a friend
– Aber nenn mich nicht einen Freund
Call it what it is, call it what it is
– Nennen Sie es, was es ist, nennen Sie es, was es ist
Had your chance to talk, but you never did
– Hatte deine Chance zu reden, aber du hast es nie getan
Call it what it is, call it what it is
– Nennen Sie es, was es ist, nennen Sie es, was es ist
Just don’t call me a friend
– Nenn mich einfach nicht einen Freund
Stop for one minute
– Eine Minute anhalten
Can you just admit it?
– Kannst du es einfach zugeben?
Sorry won’t save this
– Sorry, wird das nicht retten
If your heart’s not in it
– Wenn dein Herz nicht drin ist
Stop for one minute
– Eine Minute anhalten
Can you just admit it? (Can you just admit it?)
– Kannst du es einfach zugeben? (Kannst du es einfach zugeben?)
Stop for one minute (yeah)
– Halt für eine Minute an (ja)
Don’t call me a friend
– Nenn mich nicht einen Freund
Now you know it isn’t enough for me
– Jetzt weißt du, dass es mir nicht genug ist
We both know how this ends
– Wir wissen beide, wie das endet
So call me just a part of your history
– Also nenn mich nur einen Teil deiner Geschichte
But don’t call me a friend
– Aber nenn mich nicht einen Freund
Call it what it is, call it what it is (call it what it is)
– Nennen Sie es, was es ist, nennen Sie es, was es ist (nennen Sie es, was es ist)
Had your chance to talk, but you never did
– Hatte deine Chance zu reden, aber du hast es nie getan
Call it what it is, call it what it is (don’t call me, don’t call me)
– Nenn es, was es ist, nenn es, was es ist (ruf mich nicht an, ruf mich nicht an)
Just don’t call me a friend
– Nenn mich einfach nicht einen Freund

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.