Videoclip
Lletres
Hey, I thought it was all over
– Ei, vaig pensar que tot s’havia acabat
What’s up, Doechii?
– Què passa, Doechii?
Hey, girl
– Ei, noia
You know it’s been a lil’ minute since you and I have had a chat
– Saps que ha passat un minut des que tu i jo hem xerrat
Has it really?
– Ho té realment?
Probably since, like, your last EP, ‘Oh the Places You’ll Go’
– Probablement des del teu últim EP ,’ Oh, Els Llocs On Aniràs’
Oh wow, it’s been a minute, yeah (Yeah)
– Vaja, ha estat un minut, sí (Sí)
I’ve been gettin’ some calls
– He estat rebent algunes trucades
Oh?
– Oh?
People are a little bit worried about you
– La gent està una mica preocupada per tu
Not worried, okay
– No et preocupis, d’acord
And I know that I was kinda that outlet for you, so
– I sé que jo era una mica aquesta sortida per a tu, així que
You were
– Estaves
Why don’t you just tell me what’s been goin’ on?
– Per què no em dius què ha passat?
Okay
– D’acord
Remember old dude from 2019?
– Recordeu el vell amic del 2019?
Nice, clean, nigga did me dirtier than laundry (Than laundry)
– Niça, neta, nigga em va fer més brut que la bugada (Que la bugada)
Took a scroll through his IG
– Va fer un desplaçament pel seu I
Just to get a DM from his wifey (What the fuck?)
– Només per aconseguir un DM de la seva dona (Què collons?)
I was so confused, what should Doechii do?
– Estava tan confós, què hauria De Fer Doechii?
She didn’t know about me and I didn’t know ’bout Sue
– Ella no sabia de mi i jo no sabia ‘ bout Sue
I open up the messages and had to hit the zoom
– Vaig obrir els missatges i vaig haver de prémer el zoom
Turns out the girl was really a dude? (Goddamn)
– Resulta que la noia era realment un noi? (Maleïda sigui)
Nigga think he slicked back ’til I slipped back
– En Nigga creu que va tornar enrere fins que jo vaig tornar enrere
Got my lick back, turned a nigga to a knick-knack (To a knick-knack)
– Vaig recuperar la meva llepada, vaig convertir un negre en un mocador (A un mocador)
I moved on, dropped a couple of songs
– Vaig seguir endavant, vaig deixar caure un parell de cançons
And then I went and got signed, now it’s 2021
– I després vaig anar i em vaig signar, ara és el 2021
Okay, I just feel like
– D’acord, només em sembla
This is the perfect opportunity for us to just take a second and kind of unpack what’s happened to you
– Aquesta és l’oportunitat perfecta per prendre un segon i una mena de desempaquetar el que t’ha passat
You know, this guy cheated on you, and—
– Ja saps, aquest noi t’ha enganyat, i—
Mm, nah (Ow), fuck it
– A la merda
“Platinum record” this, “viral record” that (That)
– ” Disc de platí “això, ” registre viral ” allò (Allò)
I’m makin’ so much money, I’m all over the net
– Estic guanyant tants diners, estic per tota la xarxa
I’m movin’ so fast, no time to process
– Estic movin ‘ tan ràpid, sense temps per processar
And no, I’m not in a gang, but I’m always on set (Yeah)
– I no, no estic en una colla, però sempre estic al plató (Sí)
Wrist watch, drip drop, label want the TikToks
– Rellotge de polsera, goteig, etiqueta volen Els Tic-Tics
Now I’m makin’ TikTok music, what thee fuck?
– Ara estic fent Música, què collons?
I need a cleanse, need a detox
– Necessito una neteja, necessito una desintoxicació
But we ain’t got time to stop, the charts need us (And they do)
– Però no tenim temps per aturar-nos ,els gràfics ens necessiten (i ho fan)
Fast forward, me, 2023
– Avanç ràpid, jo, 2023
I’m stackin’ lots of cheese and makin’ money
– Estic apilant molt formatge i guanyo diners
My grass is really green, and
– La meva herba és realment verda, i
Honestly, I can’t even fucking cap no more, this is a really dark time for me
– Sincerament, ni tan sols puc fotre cap més, aquest és un moment molt fosc per a mi
I’m going through a lot
– Estic passant per moltes coses
By “a lot,” you mean drugs?
– Per “molt”, vols dir drogues?
Um, I wouldn’t—
– No ho faria—
Drugs?
– Drogues?
No, it’s a—
– No, és un—
No?
– No?
It’s a natural plant
– És una planta natural
No, I’m not judging
– No, no estic jutjant
I’m not an addict
– No sóc un addicte
I’m just saying
– Només dic
I don’t think—
– No crec—
You wanna talk about it?
– Vols parlar-ne?
Uh
– Eh
I mean, fuck, I like pills, I like drugs
– Vull dir, merda, m’agraden les pastilles, m’agraden les drogues
I like gettin’ money, I like strippers, I like to fuck
– M’agrada aconseguir diners, m’agraden les strippers, m’agrada fotre
I like day-drinkin’ and day parties and Hollywood
– M’agraden les festes de dia i de dia
I like doin’ Hollywood shit, snort it? Probably would
– M’agrada fer una merda, esbufegar-la? Probablement ho faria
What can I say? The shit works, it feels good
– Què puc dir? La merda funciona, se sent bé
And my self-worth’s at an all-time low
– I la meva autoestima està en un mínim històric
And just when it couldn’t get worse
– I just quan no podia empitjorar
My ex crashed my place and destroyed all I owned
– El meu ex va estavellar el meu lloc i va destruir tot el que posseïa
Whoopsie, made a oopsie
– Vaja, va fer una oopsia
One-hundred thousand dollar “oops” made me loopy
– Cent mil dòlars “oops” em van fer bucle
I ain’t a killer, but don’t push me
– No sóc un assassí, però no m’empenyis
Don’t wanna have to turn a nigga guts into soup beans
– No vull haver de convertir un budell negre en mongetes de sopa
Woah! Woah, woah, woah, woah! (Rurr)
– Vaja! Vaja, vaja, vaja! (Rurr)
Okay, Doechii
– D’Acord, Doechii
We don’t wanna revert back into our old ways (Sorry, okay)
– No volem tornar a les nostres velles maneres (Ho Sento, d’acord)
So, we’re gonna try a breathing exercise, okay? (A’ight, word)
– Així que farem un exercici de respiració, d’acord? (A’vuit, paraula)
When I breathe, you breathe (Okay, okay)
– Quan respiro, respires (D’Acord, d’acord)
Alright? Let’s go
– D’acord? Anem
Uh-uh-uh, uh-uh-ah
– Uh-uh-uh, uh-uh-ah
Uh, uh, uh, ah
– Ah, ah, ah
Uh, uh, uh, uh, ah
– Ah, ah, ah, ah
Uh, uh, uh, uh, woosah
– Uh, uh, uh, uh …