Al Shami – الشامي – Doctor – دكتور Arabisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

ظنيتك سند ما بميل
– Ich dachte, du hättest eine Bindung von einer Meile
بعد كل الكلام شو يلي
– Nach all dem Gerede folgt Shaw
ما أتى منك غير حكي
– Was von dir kam, ist nicht weise
لا إنتِ يسار ولا يمين
– Weder links noch rechts

خايف أنا من القرب
– Ich habe Angst vor der Nähe
خايف من دقة القلب
– Angst vor Herzschlägen
لا أنك رفيقة درب
– Nicht dass du ein Trail-Kumpel wärst
ولا حتى عابر سبيل
– Nicht einmal ein Passant
وينك من الإعراب
– Augenzwinkern des Ausdrucks
يا بعيدة ومن القراب
– Oh weit und nah
فاعل ومفعول فيي
– Schauspieler und Feys Aktion
يا عيوني هي حرب حباب
– O meine Augen sind ein Krieg der Liebenden

رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Du hast mich vom Pferd geworfen und, Mimi, ich bin eine Fantasie
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lass alle meine Gedanken los und oh, mein Gott, zeig es Juan
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Du hast mich vom Pferd geworfen und, Mimi, ich bin eine Fantasie
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lass alle meine Gedanken los und oh mein Gott, zeig es Juan
يلا، يلا
– Yayla, Yayla

دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Was kommt zurück
والنور بيا إنطفى
– Und das Licht ging aus
حنون وماليني جفا
– Zärtlich und männlich trocken
دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Was kommt zurück
والنور بيا إنطفى
– Und das Licht ging aus
حنون وماليني جفا
– Zärtlich und männlich trocken

والعين مراية يا روحي
– Und das Auge ist ein Spiegel, meine Seele
والقلب حان غياره
– Und das Herz hat sich verändert
أزرع حجر بأحشائه
– Pflanze einen Stein in seine Eingeweide
شو خبى كذب بتيابه
– Shu Hebei log über seine Schuld
والعين مراية يا روحي
– Und das Auge ist ein Spiegel, meine Seele
والقلب حان غياره
– Und das Herz hat sich verändert
أزرع حجر بأحشائه
– Pflanze einen Stein in seine Eingeweide
شو خبى كذب بتيابه
– Shu Hebei log über seine Schuld

ولك روح الله لا يردك
– Und der Geist Gottes bringt dich nicht zurück
والسما تشهد لك
– Und der Himmel zeugt von dir
ما سبقك حدا يوم يا خوان
– Was ist dir eines Tages passiert, Juan
ولك روح الله لا يردك
– Und der Geist Gottes bringt dich nicht zurück
ترجع لي تترجى
– Komm bitte zu mir zurück
ما تفوت قلبي بيوم يا خوان
– Was mein Herz eines Tages vermisst, Juan

رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Du hast mich vom Pferd geworfen und, Mimi, ich bin eine Fantasie
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lass alle meine Gedanken los und oh mein Gott, zeig es Juan
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Du hast mich vom Pferd geworfen und, Mimi, ich bin eine Fantasie
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lass alle meine Gedanken fallen und oh, mein Gott, Shu Juan

دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Er ist weg, er ist zurück
والنور بيا إنطفى
– Und das Licht ging aus
حنون وماليني جفا
– Zärtlich und männlich trocken
دكتور بيا الوجع
– Dr. Piya alwaja
راح ما ليا رجع
– Er ist weg, er ist zurück
والنور بيا إنطفى
– Und das Licht ging aus
حنون وماليني جفا
– Zärtlich und männlich trocken


Al Shami - الشامي

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: