Tú sabes que mi cama es bien buena
– 你知道我的床很好
Y ya se congeló tu ladito
– 你的小脸僵住了
Si no vienes pa darme besitos
– 如果你不来吻我
No vuelvas, no vuelvas
– 别回来别回来
Cuidado que la corriente te lleva
– 当心水流带着你
Y ya está muy larga esta espera
– 而这等待是漫长的
Si no vienes a amarme de veras
– 如果你不来真的爱我
No vuelvas, no vuelvas
– 别回来别回来
Que a lo mejor no soy yo
– 也许不是我
Y aunque me muera nos diremos adiós
– 即使我死了,我们也会说再见
Si no te entregas en serio
– 如果你不认真放弃自己
Si no es un amor completo
– 如果不是完整的爱
Por donde vienes te vas
– 你从哪里来你去哪里
Por donde vienes te vas
– 你从哪里来你去哪里
Si vas a tirarme lejos
– 如果你要把我扔了
Como un baloncito viejo
– 就像一个老球
Entonces no vuelvo más
– 那我就不会再回来了。
Entonces no vuelvo más
– 那我就不会再回来了。
¿Cuándo será que me tomas en serio?
– 你什么时候把我当回事?
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
– 我想为你的爱而战
Vencer tu valla, por fin, con mis besos
– 最后,用我的吻打你的篱笆
La copa, la vuelta y salir campeón
– 杯,回归,走出冠军
Pero la vida no es como yo quiero
– 但生活并不像我想要的那样
Y a veces pierde el amor con el juego
– 有时他会失去对游戏的热爱
Y tú te vas al final del cotejo
– 你在比赛结束时离开
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
– 而我独自留在远方没有目标(没有目标)
Si no te entregas en serio
– 如果你不认真放弃自己
Si no es un amor completo
– 如果不是完整的爱
Por donde vienes te vas
– 你从哪里来你去哪里
Por donde vienes te vas
– 你从哪里来你去哪里
Si vas a tirarme lejos
– 如果你要把我扔了
Como un baloncito viejo
– 就像一个老球
Entonces no vuelvo más
– 那我就不会再回来了。
Entonces no vuelvo más
– 那我就不会再回来了。
Vuelve, yo te necesito
– 回来,我需要你
Como las montañas besan las nubes y llueve un poquito
– 当山亲吻云朵下着小雨
Vuelve, quédate conmigo
– 回来,陪着我
Que ya entró el verano y te está esperando un juguito frío
– 那个夏天已经到来,一个寒冷的juguito正在等着你
Si no te entregas en serio
– 如果你不认真放弃自己
Si no es un amor completo
– 如果不是完整的爱
Por donde vienes te vas
– 你从哪里来你去哪里
Por donde vienes te vas
– 你从哪里来你去哪里
Si vas a tirarme lejos
– 如果你要把我扔了
Como un baloncito viejo
– 就像一个老球
Entonces no vuelvo más
– 那我就不会再回来了。
Entonces no vuelvo más
– 那我就不会再回来了。
La lluvia moja mis besos
– 雨淋湿了我的吻
Que ruedan por tu vestido
– 那卷你的衣服
Si tú te quedas conmigo
– 如果你和我在一起
Entonces yo quiero más
– 然后我想要更多
La brisa seca la ropa
– 干风衣服
Que se enreda en tus cabellos
– 那会缠在你的头发上
Si no me miras me muero
– 如果你不看着我,我就死定了
Y entonces no juego más
– 然后我就不再玩了
Carlos Vives & Camilo – Baloncito Viejo 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.