Video Clip
Lời Bài Hát
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge bắn tôi, Suge bắn tôi, suge bắn tôi, suge bắn tôi
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge bắn tôi, Suge bắn tôi, suge bắn tôi, suge bắn tôi
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge bắn tôi, Suge bắn tôi, suge bắn tôi, suge bắn tôi
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge bắn tôi, Suge bắn tôi, suge bắn tôi, suge bắn tôi
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge bắn tôi, Suge bắn tôi, suge bắn tôi, suge bắn tôi
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge bắn tôi, Suge bắn tôi, suge bắn tôi, suge bắn tôi
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ của tôi thug motherfuckers biết
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Đây là shit thực tế nhất tôi từng viết, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
Up in the studio, gettin’ blowed
– Lên trong studio, gettin ‘ thổi
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Để shit thật nhất tôi từng nói, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
Hopin’ my true motherfuckers know
– Hopin ‘ thật sự của tôi motherfuckers biết
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Đây là shit thực tế nhất tôi từng viết, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
Up in the studio, gettin’ blowed
– Lên trong studio, gettin ‘ thổi
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Để shit thật nhất tôi từng nói (Thôi nào) (21-gun salute)
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Tôi đang giữ Irv chịu trách nhiệm, Quái Vật Cookie Của Rap
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Sẽ không trả Lại Cho Hailie Giải Oscar của cô ấy, họ đã mất nó vào mông Của Ja Rule
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Chúng tôi đã quên Một Bức Tượng của Một người đàn ông khỏa thân Của Oscar
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Anh ấy nói với cô ấy nếu cô ấy lấy lại nó rằng anh ấy sẽ bẻ tay cô ấy (Grr)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Nhưng không sao đâu, em yêu, hãy để faggot này một mình
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Hãy để anh ấy có nó, tiếp theo bố của bạn sẽ đưa bạn về nhà thêm hai lần nữa
And remember that pretty little dress that you wore
– Và hãy nhớ rằng chiếc váy nhỏ xinh mà bạn mặc
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Đến chương trình của anh ấy để phù hợp với anh ấy khi chúng tôi thấy anh ấy biểu diễn? (Vâng?)
Well, we gon’ send that to his son
– Vâng, chúng tôi gon ‘ gửi cho con trai mình
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (Ý bạn là con trai anh ấy là con gái?) Không, nhưng anh ấy thích ăn mặc như một (Haha)
And I think he’s got a daughter too
– Và tôi nghĩ anh ấy cũng có một cô con gái
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Nhưng chúng ta không phải nói về những đứa trẻ bẩn thỉu như anh ấy đã làm với bạn
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Vì chúng ta không cần phải cúi xuống cấp Độ Của Ja Rule
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– Vì nếu chúng ta làm vậy, thì điều đó có nghĩa là (Yo) rằng chúng ta chỉ là một chân hai
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Sau đó chúng tôi sẽ cao như bức tượng chúng tôi đẩy lên mông của mình
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– Và sau đó ai biết? Anh ấy có thể có chỗ để phù hợp với chúng tôi ở đó quá
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Aight, tai to, đã đến lúc bạn lên lầu, boo
Give Daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Cho bố những nụ hôn! Kim, đồ đĩ, anh đang ở đâu?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– Hãy đưa Hailie lên giường, tôi sẽ hoàn thành việc này trong một phút
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Chỉ trong thời gian cho bạn để thực hiện cuộc gọi cuối cùng tại fuckin ‘ Skinnies
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Hailie đã biến mất, bây giờ có chuyện gì vậy, punk? Kể từ khi bạn đưa cô ấy lên
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Hãy nói về cô ấy, chump, bạn đã gọi cô ấy là một con đĩ
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Chó cái, bạn không bao giờ đặt câu hỏi làm thế nào chúng tôi đưa con gái của chúng tôi lên
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– Bạn thậm chí không nuôi dạy con cái của bạn, Bạn lạch Bạch Vịt Donald
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– Nghiệp dư bbw lớn boobs blowjob chất béo hardcore
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Bạn ở LẠI LA VÀ tryna parlay với tất cả các phích cắm
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Beggin ‘ Suge để có được anh ta theo bạn đến tất cả các câu lạc bộ
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Nhưng bạn quá ngu ngốc để thấy rằng nhà xuất bản của bạn là tất cả những gì anh ấy muốn
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Thinkin ‘you friends’ cho đến khi anh ấy nhận được nó và bạn là rapper tiếp theo
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Sittin ‘ ở phía hành khách Của Benz đó được nhấn một lần nữa
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– VÀ LAPD SẼ được sayin’, ” Ai đã làm điều này một lần nữa?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Biết ai đã làm điều đó, nhưng vẫn không ai thừa nhận điều đó
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Nhưng nếu tôi bị giết vì điều này, tôi biết ai đã làm điều đó
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Tất cả các bạn không phải đi đến giới hạn để giải quyết nó, chỉ cần mong đợi một chuyến thăm
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Từ bốn mươi đến năm mươi vatos trên các bước của bạn, sẵn sàng, thiết lập để cho các mũi chích ngừa đi
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Pac, nói cho họ biết ai đã bắn ya (suge bắn tôi, suge bắn tôi)
I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Tôi đang Giữ Suge chịu trách nhiệm về cái chết của hai rapper vĩ đại nhất từng ân sủng khuôn mặt của hành tinh này (suge bắn tôi, suge bắn tôi)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Nếu Chỉ có ông christopher Wallace vĩ đại quá cố mới có thể nói chuyện, ông ấy có thể tự nói với bạn (Suge bắn tôi, Suge bắn tôi)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Tôi đang Giữ Suge chịu trách nhiệm về cái Chết Của Quy Tắc Ja hoặc bất cứ ai khác xuống Với Hàng (suge bắn tôi, suge bắn tôi)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– Trong những lời bất tử Của Pac, nói cho tôi và bất kỳ rapper nào khác bên cạnh để bị bắn (suge bắn tôi, suge bắn tôi)
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi (và nó có thể sẽ)
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Tôi không biết tại sao các bạn thậm chí phải làm cho tôi bắt đầu
I swear to God, you gotta be retarded
– Tôi thề Với Chúa, bạn phải chậm phát triển
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Bạn được coi là nghệ sĩ làm việc chăm chỉ nhất kể từ Pac? Dừng lại, không, bạn không
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– Ôi chúa ơi, hạ gục Nó Đi, ja, thoát khỏi jock của anh ấy
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Bạn đã nói Về Bác sĩ, đó là vodka
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– Đó không Phải Là ja talkin’, Dre, cho tôi từ, tôi sẽ sock anh ta
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Mẹ kiếp là vấn đề? Hãy đi đến gốc
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Anh trai của Irv không phải là người duy nhất tự bắn vào chân mình
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Để nói rằng họ nhảy ra khỏi cửa sổ và đập vào vỉa hè
Off the Empire State Building would be an understatement
– Ngoài Tòa Nhà Empire State Sẽ là một cách nói nhỏ
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Nó sẽ là một cách nói nhỏ để nói rằng họ đã thực hiện một sai lầm chết người chết tiệt
For fuck’s sake, what did you just take?
– Vì lợi ích của mẹ kiếp, bạn vừa lấy gì?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Hãy để tôi có được một số bất cứ điều gì bạn đang ở nơi bạn ở
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Bởi vì anh phải là một thằng ngốc để làm điều đó
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Cuộn nó lên, hút thuốc, và ném vào một freakin ‘ durag
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Ja, bạn có “Ngoài Vòng Pháp luật ” trên cẳng tay của bạn, chúng ta hãy xem tat mới
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Bạn phải được seein ‘somethin’ chúng tôi không thấy
Let us know if you know something we don’t, please
– Hãy cho chúng tôi biết nếu bạn biết điều gì đó chúng tôi không, xin vui lòng
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Bởi vì tôi không nhìn thấy tầm nhìn, bạn thậm chí không phải là bộ phận của chúng tôi
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Bạn thậm chí có thể chết, và nó thậm chí không phải là quyết định của chúng tôi
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Bạn đã thỏa thuận với ma quỷ người cho phép bạn
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Để bắt chước một huyền thoại mà tất cả chúng ta đều yêu thích, chúng ta nhớ anh ấy
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– Và bây giờ điều này thật kinh tởm vì nó thật bệnh hoạn
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Bởi vì chúng ta thấy nó, nhưng không ai nói một điều chết tiệt
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Chúng tôi chỉ giả vờ rằng nó không tồn tại, nhưng nó có, và nó đã bị ngứa
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– Và chỉ cần ăn vào tôi rất nhiều, và nó chỉ là gettin’
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Đến điểm bạn cũng có thể Đi Đến Suge, giả định vị trí
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Thả xuống đầu gối của bạn và chỉ hút tinh ranh của anh ấy và
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Kết thúc với, triều đại của bạn đã kết thúc với, và bạn biết điều này shit
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Bạn chỉ không muốn không ai để ý đến nó, Điều Đó jodeci shit
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Thậm chí không giải trí, bạn đang khóc, giọng nói của bạn đang căng thẳng như bạn sắp chết
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Nhưng hãy nhìn lên bầu trời, trời thậm chí không mưa, hãy ra khỏi mưa
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ của tôi thug motherfuckers biết
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Đây là shit thực tế nhất tôi từng viết, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
Up in the studio gettin’ blowed
– Lên trong studio gettin ‘ thổi
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Để shit thật nhất tôi từng nói, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ của tôi thug motherfuckers biết
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Đây là shit thực tế nhất tôi từng viết, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
Up in the studio gettin’ blowed
– Lên trong studio gettin ‘ thổi
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Để shit thật nhất tôi từng nói, chống lại tất cả các tỷ lệ cược
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Trò chơi này sẽ là cái chết của tôi, nhưng tôi sẽ phơi bày sự thật ngay cả khi nó giết chết tôi (và nó có thể sẽ)
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Ngu ngốc, tôi sẽ làm cho bạn im lặng một khi tôi nhận được ra khỏi đó quá
Smack you across the face
– Smack bạn trên khuôn mặt