SLAVA SKRIPKA – Бобр (Beaver) Russu Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Patrzcie co spotkałem
– Patrzcie co spotkaém

Ej! bóbr, kurwa!
– J! bóbr, kurwa!
Ej! bóbr
– J! bóbr
Ej! bóbr, kurwa!
– J! bóbr, kurwa!
Ej! bóbr
– J! bóbr

Сидим с бобром за столом
– Qegħdin bilqiegħda fuq mejda bil-kastur
Вдвоём, на ужин готовим полено
– Flimkien, insajru zkuk għall – pranzu
Давай поговорим, бобёр
– Ejja nitkellmu, kastur.
О том, что наболело
– Dwar dak iweġġgħu
Скажи, зачем же между нами плотина
– Għidli, għaliex hemm diga bejnietna?
Скажи, зачем между нами обрыв?
– Għidli, għaliex hemm vojt bejnietna?
Я обниму твоё пушистое тело
– Se ngħannaq ġismek bil-pil.
Ну почему бобры так добры?
– Għaliex il-kasturi huma daqshekk ġentili?

Сидим с бобром за столом
– Qegħdin bilqiegħda fuq mejda bil-kastur
Я и он, текила, ром, точим полено
– Jien u lilu, tequila, rum, sann zkuk
Скажи мне честно, бобёр (Бобёр)
– Għidli onestament, kastur (Kastur)
Почему (Почему?), бобёр (Бобёр), мне так офигенно?
– Għaliex (Għaliex?), kastur (Kastur), inħossni daqshekk tal-biża’?

Ej! bóbr, kurwa (Будь добр, будь добр!)
– J! bóbr, kurwa (Kun ġentili, kun ġentili!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– J! bóbr, bóbr (Kastur, kun ġentili, kun kurwa!)
Ej! bóbr, bóbr (Будь добр, будь добр!)
– J! bóbr, bóbr (Kun ġentili, kun ġentili!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– J! bóbr, bóbr (Kastur, kun ġentili, kun kurwa!)

Идём с бобром мы в лесу
– Qed nimxu bil-kastur fil-foresta
На руках его несу (Болтает хвост на весу)
– Qed inġorrha f’idejja (Denb jixxengel fl-arja)
Идём вдвоём и поём с бобром хиты Алсу (Алсу-су-су)
– Ejja mmorru flimkien u nkantaw il-hits Ta’Alsu mal-kastur (Alsu-su-su)

Ej! bóbr, kurwa (Будь добр, будь добр!)
– J! bóbr, kurwa (Kun ġentili, kun ġentili!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– J! bóbr, bóbr (Kastur, kun ġentili, kun kurwa!)
Ej! bóbr, bóbr (Будь добр, будь добр!)
– J! bóbr, bóbr (Kun ġentili, kun ġentili!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– J! bóbr, bóbr (Kastur, kun ġentili, kun kurwa!)

Пришли мы к дому бобра (Бобра)
– Wasalna fid-dar tal-kastur (Kastur)
Он мне дал (Дал) с собой добра четыре ведра
– Huwa tani (ta) madwar erba’bramel miegħu.
И произнёс мне бобёр:
– U kastur qalli:
“Ну всё давай, а-а, я попёр!” (Ej!)
– “Ejja, ejja, jien invitat! “(j!)


SLAVA SKRIPKA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: