Genius traductions françaises – Bad Bunny – DtMF (Traduction française) Pranses Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh

Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– Isa pang magandang paglubog ng araw na nakikita ko sa San Juan
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Sinasamantala ang mga bagay na nawawala sa mga umaalis (pupunta, pupunta)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Ang kasiyahan sa mga gabi na hindi na talaga tayo nabubuhay (‘kasinungalingan,’ kasinungalingan)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Na hindi na talaga tayo nabubuhay (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Ngunit nais kong bumalik sa huling sandaling ito
Où j’ai pu croiser ton regard
– Kung saan ko matutugunan ang iyong tingin
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Sabihin mo sa iyo ang mga bagay na hindi ako naglakas-loob (masyado kang kamukha ng crush ko, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– At kumuha ng larawan mo tulad ng hindi ko nagawa (napakaganda mo, hayaan mo akong kumuha ng larawan mo)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Sa puso ko ‘y walang laman, ako’ y nasa dulo
Mon cœur bat grave fort
– Tumitibok nang husto ang puso ko
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Sabihin mo sa akin, baby, nasaan ka?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Upang makarating kami kasama sina RoRo, Julito, Krystal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell at Big Jay, naglalaro ng batá
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Ngayong gabi, binabaligtad namin ang kalye
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– At magiging cool kung nilalaro mo ang güiro para sa akin
Je vois ton nom et je soupire
– Nakita ko ang pangalan mo at napabuntong hininga ako
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Ito ba ay mga paputok o putok ng baril na naririnig ko?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Ang aking puti, ang aking dosis, ang aking linya
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Tahimik ako sa Puerto Rico, ngunit

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Dapat ay kumuha ako ng higit pang mga larawan kapag mayroon ako sa iyo
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Wala nang Halik sa iyo, Yakap ka sa tuwing makakaya ko
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umaasa ako na ang aking mga mahal sa buhay ay hindi kailanman umalis
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– At kung maglagay ako ng mukha sa aking sarili ngayong gabi, hayaan silang lumapit at tulungan ako
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Dapat ay kumuha ako ng higit pang mga larawan kapag mayroon ako sa iyo
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Wala nang Halik sa iyo, Yakap ka sa tuwing makakaya ko
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umaasa ako na ang aking mga mahal sa buhay ay hindi kailanman umalis
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– At kung maglagay ako ng mukha sa aking sarili ngayong gabi, hayaan silang lumapit at tulungan ako

Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Uy, ngayon ay gugugol ko ang araw kasama si lolo na naglalaro ng domino
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Kung tatanungin niya ako kung iniisip Pa Rin Kita, sasabihin kong hindi
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Na ang aking kwento na malapit sa iyo ay tapos na, oo tapos na
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– I – on natin ang mga makina, Pupunta ako sa Santurce
Ici, on cultive toujours la canne
– Dito, lumalaki pa rin kami
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Tingnan ang mga batang babae, wow, sanggol, kung gaano sila katamis
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Ngayon Gusto kong uminom, uminom, uminom
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– At sabihin ang tae hanggang sa ako ay pinaputok
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Ako ay mahusay na pinalamanan (ako ay mahusay na pinalamanan), ako ay mahusay na pinalamanan (ako ay mahusay na pinalamanan)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Dude, kumuha sa likod ng gulong, dahil sa paa ako ay mag-crash
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Ako ay mahusay na pinalamanan (ako ay mahusay na pinalamanan), ako ay mahusay na pinalamanan (ako ay mahusay na pinalamanan)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Samantalahin natin, dahil hindi natin alam kung gaano karaming oras ang natitira
J’aurais dû prendre plus d-
– Dapat ay kumuha ako ng higit pa-

Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Guys, mahal kita ng buong puso, seryoso
Merci d’être là, vraiment
– Salamat sa pagiging narito, talaga
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Para sa akin sobrang importante na nandito ka
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Ang bawat isa sa iyo ay nangangahulugang maraming sa akin
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Kaya, Halika, para sa larawan, pumunta dito
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Lahat ng tao, ang buong grupo, Halika, pumunta tayo
On en fait une
– Gumagawa kami ng isa

Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Ngayon si Bernie ay may kanyang maliit, at si Jan ay may anak na babae
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Wala na tayo sa mga maling akala ng mga kadena at bling-bling
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Narito kami para sa mga bagay na may katuturan, sulit ito
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, para sa reggaeton, salsa, bomba at plena
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Makinig ng kaunti sa kung paano tunog ang aking himig

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Dapat ay kumuha ako ng higit pang mga larawan kapag mayroon ako sa iyo
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Wala nang Halik sa iyo, Yakap ka sa tuwing makakaya ko
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umaasa ako na ang aking mga mahal sa buhay ay hindi kailanman umalis
Et que tu m’envoies encore des nudes
– At na pinadalhan mo pa rin ako ng mga nudes
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– At kung malasing ako ngayong gabi, hayaan mo akong tulungan ni Beno


Genius traductions françaises

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: