Видеоклип
Мырым Текст
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь ублюдок-пӓлен головорез
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio, gettin’ blowed
– Студия мӹнь, кӹлӹмдӹ
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Тидӹ хрень чын э, мӹнь кынам-гӹнят, манын, хоть-ма гӹнят
Hopin’ my true motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь кӹзӹт пӓлен ублюдок
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio, gettin’ blowed
– Студия мӹньӹм, мӹньӹм дӓ пыдештӓрӓш
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Тидӹ хрень чын э, мӹнь кынам-гӹнят попымашна (Пӱ) (21 гӹц салют оруди)
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Ответственность ирв мӹньӹм пиштенӹт, монстр рэп печеньевой.
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Нӹнӹ кандымы и тӹдӹ Хейль “Оскар”, тӹдӹлӓн шӹцмӹ вӓрӹшкӹ нӹнӹ ямыныт Джа Рул
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Монденат ма, мӓ “Оскар” – тидӹ мары цӓрӓ статуй
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Тидӹм келесӹмӹкӹжӹ тӹдӹ, ма, тӹдӹм мӹнгеш нӓлдӓ анжет гӹнь, тӹдӹ кидшӹм тӹдӹм тодылам (Грр).
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Но цилӓ йӧндонок кеӓ, ньоньой, кодшывлӓжӓт тишкӹ пӱӓ тӹрӹш педик
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Кӓнӹмӹ вӓрӹштӹжӹ тӹдӹм коден, тынь токыда кандем тӹлӓт кок гӓнӓ эче вес папочка
And remember that pretty little dress that you wore
– Пава чука ӓшӹндӓрӓш дӓ гӹнь, тӹнь тиштӹ ӹлӓт.
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Шоу келесымаш, келшен толеш манын тӹдӹн, кышкы мам тӹдӹ ужеш выступлений? (Ма?)
Well, we gon’ send that to his son (You mean his son is a girl?)
– Ма вара, тидӹ тӹдӹм колты эргӹжӹ (Тӓ нӓлӹн, тӹдӹ эргӹ – ӹдӹр?)
No, but he likes to dress like one (Haha)
– Уке, но тӹдӹм чиэн семӹнь келшӹмӹ ӹдӹржӹн (Ха-ха).
And I think he’s got a daughter too
– Мӹньӹн шанымем доно, мӓ тӹдӹн доно ӹдӹржӹ линем
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Но тӹдӹн тыгыды лявӹрӓ гишӓн тенге попа ыльы мам ит попы, тӹнь гишӓнет
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Вален ак кел вет мӓлӓннӓ Рул Джа
‘Cause if we do, then that would (Yo) mean that we’d only be one-foot-two
– Мӓ вет, мӓлӓннӓ тенге ӹштӓш гӹнь, тидӹ ылмым анжыкта гӹнь, кӓпӓн ылын дӓ ик кок мӓ сек фут дюйм
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Тӹнӓм техень кукшы лижӹ мам, статуй семӹнь, тӹдӹлӓн шӹцмӹ вӓрӹш тӹ ма цикен
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– Дӓ тӹнӓм, кӱ пӓлен? Кердеш, мам ӹштендӓ тӹдӹ вӓржӹ.
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Яра, ушастик, тӹньӹм кӱшкӹ кемӹ годым, буда
Give Daddy kisses (*Kiss*), Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Папочка шыпшальы (*Чили*), Ким, тӹнь, блядь, шлюха, кышты ылеш?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished with this shit in a minute
– Кеӓ, хейль амалаш пиштен, тидӹ мӹнь ик минутеш пӹтӓрен намозы
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Лач веремӓ, гребаный шукым ӹштӓш манын тӹнь остатка звонок “Скинниз”
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Хейль кеш, ӹнде мӓ, руннервлӓдон? Гӓнӓ тӹньӹм тӹдӹ куштымаш
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Тӹдӹ гишӓн шайышт пуда, каеш-болван, манын тӹдӹ тӹлӓт ӹнде шлюха
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Ӓвӓм тӹнь нигынамат ак ядышт хайзилӓнен, мӓ мӓмнӓн гань ӹдӹр воспитывыя
You don’t even raise your kids, your waddlin’ Donald Duck
– Ӹшке тетявлӓм кушташ ак тӹнь, тӹнь тидӹм ӹштӹшӓшлык тыктымактылшывлӓ Братядам Дональд
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s does
– Толстозадый укш-вӓтӹжӹлӓн, тӹ ишкӹ “Макдоналдс”
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Тӹнь кодат, лос-анджелесӹштӹ пачелӓ мадын цаценӹт дӓ окса улы.
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Тӹдӹ мычкы тӹньӹ сарвален кашташ шугы клуб сӓрӹмӹ.
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– У Но тӹнь ороды манын, пӓлет, мам тӹлӓт печать – тидӹ цилӓ, ма тӹдӹлӓн келеш
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– – Весӹм шотлен, тӓ ылын, кӹзӹт тӹдӹ ак ынгылы, тӹньӹн дӓ вес рэпер ак ли.
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Пӧкенвлӓштӹштӹ шӹнзӓт тӹдӹ пассажирский “Бенц”, кыдывлӓ ӱштӹ луена
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– Полици дӓ Лос-Анджелес ядеш ыльы: “у кӱ тидӹм ӹштен?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Мам пӓленӓ, кӱ тидӹм ӹштен, но тенге ик ин пачмы.
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Но мӹнь гӹц пуэт гӹнь,-ти намозы, мӹньӹм пӓлӓ, тидӹ кӱн ӹштӓш
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Рамкышты и гӹц лӓктӓш келеш, тидӹм пӓлӓш манын, вычем веле визит
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Порогыш нӹллӹ вӹцлӹ ватос тӓ гӹц шалга, тыл йӓм пачмы.
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Паки, тӹдӹлӓн келесӹ, тӹнь кӱ лӱэн (Шуг луӓш мӹнь, мӹнь Шуг луена)
I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Мӹнь вӹкӹжӹ кого кокшы колымыжы паштек ответственность Шугы рэпер, кынам-тидӹ планета сӹлнештӓрӹмӹ ик цӹре (Шуг луӓш мӹнь, мӹнь Шуг луена).
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Кердеш гӹнь пиш кого мистер уоллес суапыште кристофер веле попен ыльы, тӹдӹм шайышт пуэн кердӹдӓ тӓ ӹшке ылшы (Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг).
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with Tha Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Мӹнь вӹкӹ ӓль колымыжы паштек Рул Шугы ответственность Джа тӓгӱ-ӓнят эче, тидӹ кӱ доно йӹгӹре ылеш (Шуг луӓш мӹнь, мӹнь Шуг луена).
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– Паки шамак колта, тӹдӹ лӹм доно вес тӹдӹ мӹньӹн лӹмемдон келесӓт дӓ хоть-махань рэпер, кыды кердӹн луена (луена Шуг мӹнь, мӹнь луена Шуг)
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ мӹнь шактен колта.
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ канден мӹнь мадын колымаш
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ канден мӹнь мадын колымаш
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ мадмашвлӓ дон мӹньӹм ӹш карангды
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пушта (, дӓ тӹдӹ, векӓт, тенге ылшы)
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Мӹнь ам пӓлӹ, махань лыкташ келеш такшым мӹнь тӓ ӹрӓн
I swear to God, you gotta be retarded, you’re regarded
– Йымын лӹмдон цуреем, тӓ, векӓт, ӹш пӹцкемӹш, тӓ шотледӓ
The hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Pac сек яратымы артистем дон жепӹм? Стоп, уке, техень и
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– Йымы, цӓрнӹ, мане, тӹдӹ гӹц кодшы.
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Доктор гишӓн тӹлӓт келесӹш, тидӹ ан ӓрӓкӓ
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– Тӹнь тенге попа, тидӹм, Дре, мӹнь шамак пуэн, мӹньӹм дӓ тӹдӹм чӱктӹш
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Ма, чорт возьми, проблемывлӓм? Важвлӓжӹ доно ланзылымаш пумы
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Ирв ик ак шол, кӱ ӹшке ялым лӱлтӓ.
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Келесеннӓ, мӓ нӹнӹ гӹц тӹргештӹш дӓ корны гишӓн пыдыргышы окнявлӓштӹ
Off the Empire State Building would be an understatement
– Билдинг ылшы Эмпайр Стейт преуменьшение доно
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Преуменьшение келесӓш лиэш ылын, самыньым ӹштӓт, нӹнӹ ма фатальный гребаный
For fuck’s sake, what did you just take?
– Чорт возьми, толькы тӓ мам манын нӓлӓм?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Мӹнь изиш ирӹк пуаш нӓлӓш гӹнь, тӹнь ма ли манын, тӹштӹ, тӹнь кыш
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– ылыт, керал лиэш вет гребаный идиотда манын, тидӹм ӹштӹмӹлӓ.
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Тӹдӹм сӓрӓлӹнӓт, пыргедмӹ дӓ цигӓркӓм пижӹктӓ, чорт возьми, сигаретӹм “дюр”
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Мане, пулышеш сирӹмӓш тӹнь “закон тӱнӹ”, ончалеш пумы у сӱретлен
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Тӹнь, ӹлӓш келеш, мам ужын-ма ана уж.
Let us know if you know something we don’t, please
– Мӓлӓннӓ пӓлӹ, мам тӹнь пӓлет гӹнь-ӓнят, мӓ, мӓ ана пӓлӹ, пожалуйста
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Мӓ просто перспективы вет мӹнь ужынам, тӹнь мӓмнӓн классна гӹц о
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Тӹнь колен ак керд, дӓ тидӹ мӓмнӓн ак решеним
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Парма дон келтӹмӓш тӹньӹм, тӹньӹм тӹдӹ разрешеним пуа доно
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Легенда семӹнь, мӓмнӓмӓт цилӓ тенге тӹдӹм яраташ, тыдын доно скучаем
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– Намозы дӓ ӹнде ти йӹрнӹктӹшӹ веле тӹнгӓлеш, вет тӹдӹлӓн йӹрнӹктӓрӹшӹ
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Тидӹ вет мам уж, но иктӓт нимат ак попы ӹрӓн
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Мӓ просто каеш, тидӹн ма уке, но тӹ ылын, дӓ тенге тӹдӹ мӹньӹн кӧргӹштем сырлен
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– Мӹнь тӹдӹ ньымыштшы ия веле шотыш дӓ, талаш дӓ тидӹ веле
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Техеньӹ, тӹнь тенге судыш кедӓ, кердӹдӓ ма сӹнген нӓлӹн, позиция
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Гребаный тӹдӹ вален дӓ ӹшке отсасывать пылвуйвлӓ веле, блядь, дӓ
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Тидӹ пӹтӓрӹмӹкӹжӹ, тӹньӹм правлениш мычашыжы толеш, тидӹ тӹнь пӓлӹмӹ дӓ яжон
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Тылат веле ак шо манын, тӓгӱ-ӓнят тидӹм цаклен, ти намозы Джодеча
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Тидӹ ак шымӓтӓ, тӹнят мӓгӹрет, тӹнь юкемӹм сӹсӹрген, тӹнь вуйта колен
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Но пӹлгом анжалам, тӹштӓт вӓк уке юр гӹц лӓктӹн-юр доно
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь ублюдок-пӓлен головорез
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio gettin’ blowed
– Студия мӹньӹм, мӹньӹм дӓ пыдештӓрӓш
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят, манын, хоть-ма гӹнят
Hopin’ my true motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь кӹзӹт пӓлен ублюдок
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio gettin’ blowed
– Соредӓлмӹ дӓ азиштӹ шӹнзӹн студий
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Хоть-ма гӹнят, тидӹ э чын намозым мӹнь кынам-гӹнят попымашна
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ мадмашвлӓ дон мӹньӹм ӹш карангды
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ мадмашвлӓ дон мӹньӹм ӹш карангды
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ канден мӹнь мадын колымаш
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me
– Тидӹ мадмашвлӓ дон мӹньӹм ӹш карангды
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пушта (, дӓ тӹдӹ, векӓт, тенге ылшы)
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Магадан, мӹнь тӹньӹм затыкаться ӹштӹктӓт, кыце мӹнь тоже сценӹш лӓктеш веле
Smack you across the face
– Сове тӹнь пуделат.
