Mac Miller – Mrs. Deborah Downer Engelsk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Ja, ingenting är omöjligt (omöjligt)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Gör den här skiten tillsammans, vi ostoppbara (ostoppbar)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Uppvuxen för att vara en ledare, inte en navigatör (Navigator)
Wrote this down on scraps of paper
– Skrev ner detta på pappersrester
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Alla vägar leder till samma förvirring (samma förvirring)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Jag menar, alla vägar leder till samma slutsatser (samma slutsatser)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Hittade min kropp någonstans i avloppet (avlopp)
My girl defined the word “prolific” for me
– Min tjej definierade ordet “produktiv” för mig
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– Och jag kan inte läsa hennes tankar, hon skrev en annan historia (a different story)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Åh ja, inlösen är en rolig tik (rolig tik)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Djävulen är alltid rätt där pengarna är (the money is)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Någon måste titta på dig, men ingen är (men ingen är)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Det är ganska galet livet kan vara så enkelt (livet kan vara så enkelt)
Nothing’s coincidence
– Ingenting är en slump
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Min bästa vän packade sina saker, kastade dem i bilen
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Jag har inte sett honom sedan (sett honom sedan)
Guess I understand, he always got the chills
– Antar att jag förstår, han fick alltid frossa
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– När han såg ett rum fullt av rullade hundra dollarsedlar (hundra dollarsedlar), ja

Even pills turn to powder, baby
– Även piller vänder sig till pulver, baby
Said, even pills turn to powder
– Sagt, även piller vänder sig till pulver
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Världen vill krossa dem ner (krossa dem ner)
Even pills turn to powder, baby
– Även piller vänder sig till pulver, baby
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Kan du sitta bredvid mig och krossa dem? (Krossa dem ner)
If pills can turn to powder
– Om piller kan vända sig till pulver
Then this world could turn to ash
– Då kan denna värld vända sig till aska
Everything seems so slow
– Allt verkar så långsamt
But my past, I thought that it would last longer
– Men mitt förflutna, Jag trodde att det skulle vara längre
I just thought that, thought that, thought that
– Jag trodde bara att, trodde att, trodde att
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Den här känslan, den här känslan skulle vara längre, ja

Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh

Yeah
– Ja
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Ja, någon gav mig en skattkarta
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Ingenstans på den jäveln säger var X är på
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– Och jag vill inte se hela världen genom en telecast
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Har väntat hela mitt liv, jag tänkte äntligen att jag skulle berätta det, ja
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Började röka gräs igen, började tryna läs igen
Clean myself up, now would you be my friend?
– Städa upp mig själv, nu skulle du vara min vän?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Behöver jag veta början för att se slutet?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Vad är skillnaden mellan sanningen och saker som vi låtsas?
I lie awake faded, watch the days go by
– Jag Ligger vaken bleknad, se dagarna gå
And only at the lows do I chase that high
– Och bara vid de låga jagar jag så högt
Fear God, stay humble
– Frukta Gud, förbli ödmjuk
Original sin, we all come from the same struggle
– Arvsynd, vi kommer alla från samma kamp

What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt
And you left out on your own?
– Och du lämnade ut på egen hand?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt
And you left out in the cold? Woah
– Och du lämnade ute i kylan? Woah
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Kan jag få fyra Norcos, två Oxys, två Roxys, tre metadon
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Par Percocets, lite heroin, två Xanax barer och sex uns av det magra?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Tack—gör när pengarna kommer långsamt?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt? (Långsamt)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt? (Långsamt)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Vad ska du göra när pengarna kommer långsamt? (Långsamt)
Woah-oh, woah-oh
– Woah-oh, woah-oh
What ya gonna do?
– Vad ska du göra?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: