Mac Miller – Mrs. Deborah Downer Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Áno, nič nie je nemožné (nemožné)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Do tejto sračky spolu, sme nezastaviteľní (Nezastaviteľní)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Vychovaný ako vodca, nie navigátor (navigátor)
Wrote this down on scraps of paper
– Zapísal si to na útržky papiera
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Všetky cesty vedú k rovnakému zmätku (rovnaký zmätok)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Myslím, že všetky cesty vedú k rovnakým záverom (rovnaké závery)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Našiel moje telo niekde v kanalizácii (Kanalizácia)
My girl defined the word “prolific” for me
– Moje dievča definovalo slovo “plodný ” pre mňa
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– A nemôžem čítať jej myšlienky, napísala iný príbeh (iný príbeh)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– No, vykúpenie je zábavná mrcha (zábavná mrcha)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Diabol má vždy pravdu tam, kde sú peniaze (peniaze sú)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Niekto ťa musí sledovať, ale nikto nie je (ale nikto nie je)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Je to trochu bláznivý život by mohol byť taký jednoduchý (život by mohol byť taký jednoduchý)
Nothing’s coincidence
– Nič nie je náhoda
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Môj najlepší priateľ si zbalil veci, hodil ich do auta
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Odvtedy som ho nevidel (odvtedy som ho videl)
Guess I understand, he always got the chills
– Myslím, že rozumiem, vždy dostal zimomriavky
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Keď uvidel miestnosť plnú zrolovaných sto dolárových bankoviek (sto dolárových bankoviek), Áno

Even pills turn to powder, baby
– Aj tabletky sa menia na prášok, baby
Said, even pills turn to powder
– Povedal, že aj pilulky sa zmenia na prášok
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– The world wanna crush ’em down (rozdrviť’ em down)
Even pills turn to powder, baby
– Aj tabletky sa menia na prášok, baby
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Môžeš si sadnúť hneď vedľa mňa a rozdrviť ich? (Rozdrviť ‘ em dole)
If pills can turn to powder
– Ak sa pilulky môžu zmeniť na prášok
Then this world could turn to ash
– Potom by sa tento svet mohol zmeniť na popol
Everything seems so slow
– Všetko vyzerá tak pomaly
But my past, I thought that it would last longer
– Ale moja minulosť, myslel som si, že to bude trvať dlhšie
I just thought that, thought that, thought that
– Len som si myslel, že si myslel, že si myslel, že
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Tento pocit, tento pocit by vydržal dlhšie, Áno

Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh

Yeah
– Áno.
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Áno, niekto mi dal mapu pokladu
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Nikde na tom hajzli nehovorte, kde je X
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– A nechcem vidieť celý svet prostredníctvom televízneho vysielania
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Čakal som celý život, konečne som si myslel, že by som ti to mal povedať, áno
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Začal som znova fajčiť trávu, začal som znova čítať
Clean myself up, now would you be my friend?
– Vyčisti sa, teraz by si bol môj priateľ?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Potrebujem vedieť začiatok, aby som videl koniec?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Aký je rozdiel medzi pravdou a vecami, ktoré predstierame?
I lie awake faded, watch the days go by
– Ležím hore, sledujem dni plynú
And only at the lows do I chase that high
– A len na minimách prenasledujem tak vysoko
Fear God, stay humble
– Boj sa Boha, Zostaň pokorný
Original sin, we all come from the same struggle
– Prvotný hriech, všetci pochádzame z rovnakého boja

What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly
And you left out on your own?
– A ty si odišiel sám?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly
And you left out in the cold? Woah
– A vynechali ste v chlade? Woah
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Môžem dostať štyri Norcos, dva Oxys, dva Roxys, tri metadón
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Pár Percocetov, nejaký heroín, dve Xanax tyčinky a šesť uncí toho chudého?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Ďakujem—robiť, keď peniaze prichádzajú pomaly?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly? (Pomalý)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly? (Pomalý)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Čo budeš robiť, keď peniaze prídu pomaly? (Pomalý)
Woah-oh, woah-oh
– Woah-oh, woah-oh
What ya gonna do?
– Čo budeš robiť?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: