Mac Miller – Rick’s Piano Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Uh, Josh (Yes?)
– Uh, Josh (Da?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Kuc, kuc (ko je tamo?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin koji?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Rick Rubinov klavir (Ayy), u redu (da)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Dosta zajebavanja (u redu)
Yeah
– Da.
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Da (da, da), probudi se (probudi se)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Otvori oči, rekao sam ti da se probudiš (Probudi se)
All of y’all are still bitches, but
– Svi ste vi i dalje kučke, ali
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Osmeh samo na mestu vaše šminke (vaše šminke)
The best is yet to come (Yeah)
– Najbolje tek dolazi (da)
(What?) Yeah (What?)
– (Šta? Da (Šta?)

E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. nije mrtav, Samo je malo izblijedio.
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Molim te, nemoj mi pripisivati zasluge, tako ljudi postaju iznureni.
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Molim te ne klimaj Glavom, i molim te nemoj mi reći da sam uspio.
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Jer ljudi počinju da se pogoršavaju kada misle da su najveći (najveći; budite strpljivi)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Najbolje tek dolazi (najbolje tek dolazi), da( da)
I told her, “It get better soon”
– Rekao sam joj, “uskoro će biti bolje”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Trebao sam joj reći kad je bila bolje raspoložena.
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Ona me gleda kao, “bilo ko, osim tebe”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Morala sam da odem u Kaliforniju, poželela je da se nikad ne preselim.
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Rekao je, “Baby, najbolje tek dolazi,” da (najbolje tek dolazi)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Pitam se da li slijepi miševi uopće žele vidjeti
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Pitam se da li gluvi otac ikada čuje svoju kćer kako vrišti (vrišti)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Postoji li raj? Vidiš li Boga u meni? Ne znam, verovatno.
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Ali za sada ćemo nastaviti čekati
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Jer najbolje tek dolazi, da (najbolje tek dolazi)
And, I wonder if the truth come with a song
– I, pitam se da li istina dolazi sa pjesmom
And if it do, will we ever get to sing along?
– A ako bude tako, hoćemo li ikada moći pjevati zajedno?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Potroši platu na taj donji veš, uplašila se da ga obuče
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Nikad nije dozvolila da je dečko vidi u tangama, ali …
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Najbolje tek dolazi (najbolje tek dolazi)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Upucao sam se na svoj rođendan, pao u okean
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Slušao sam njihove glasove, bio sam izgubljen u metežu
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Niko od nas nije izabran, opraštam im za njihovo neznanje, ali
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Šta čovjek mora učiniti za malo blaženstva? (Jebeš budućnost)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Najbolje tek dolazi (najbolje tek dolazi)

What does death feel like?
– Kakav je osjećaj smrti?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Kakav je osjećaj smrti? Oh, oh moj Bože
What does death feel like?
– Kakav je osjećaj smrti?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Pitam se, kakav je osjećaj smrti? O, moj Bože.
What does death feel like?
– Kakav je osjećaj smrti?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Kakav je osjećaj smrti? (Oh) Da
Why does death steal life?
– Zašto smrt krade život?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Zašto smrt krade život? Oh, oh moj Bože
Why does death steal life?
– Zašto smrt krade život?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Zašto smrt krade život? O, moj Bože.
Why does death steal light?
– Zašto smrt krade svjetlost?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Zašto smrt krade svjetlost? O moj Bože.

Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj Bože, o moj Bože, o moj Bože
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh moj Bože, oh moj Bože, oh, oh, moj, moj
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj Bože, o moj Bože, o moj Bože
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, da, da, da
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj Bože, o moj Bože, o moj Bože
My, my, my, my, my
– Moj, moj, moj, moj, moj


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: