वीडियो क्लिप
गीत
Uh, Josh (Yes?)
– उह, जोश (हाँ?)
Knock, knock (Who’s there?)
– दस्तक, दस्तक (कौन है?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– रिक रुबिन (रिक रुबिन कौन?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– रिक रुबिन का पियानो (अय), ठीक है (हाँ)
Enough fuckin’ around (Okay)
– चारों ओर कमबख्त (ठीक है)
Yeah
– हाँ
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– हाँ (हाँ, हाँ), जागो (जागो)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– अपनी आँखें खोलो, मैंने कहा कि तुम जागो (जागो)
All of y’all are still bitches, but
– सभी अभी भी कुतिया हैं, लेकिन
A smile just in place of your make up (Your make up)
– आपके मेकअप के स्थान पर एक मुस्कान (आपका मेकअप)
The best is yet to come (Yeah)
– सबसे अच्छा अभी तक आना बाकी है (हाँ)
(What?) Yeah (What?)
– (क्या?) हाँ (क्या?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– ईटी मरा नहीं है, वह सिर्फ थोड़ा फीका है
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– कृपया मुझे कोई क्रेडिट न दें, इस तरह लोग परेशान हो जाते हैं
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– कृपया अपना सिर न हिलाएं, और कृपया मुझे न बताएं कि मैंने इसे बनाया है
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– ‘क्योंकि लोग एक बार सोचने के बाद बदतर होने लगते हैं कि वे सबसे महान (सबसे महान; धैर्य रखें)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– सबसे अच्छा अभी आना बाकी है (सबसे अच्छा अभी आना बाकी है), हाँ (हाँ)
I told her, “It get better soon”
– मैंने उससे कहा, ” यह जल्द ही बेहतर हो जाएगा”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– मैं शायद चाहिए उसे बताया था जब वह एक बेहतर मूड में था
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– वह मुझ पर की तरह लग रही है, ” किसी को भी, आप के लिए छोड़कर”
I had to go to California, she wished that I never moved
– मैं कैलिफोर्निया के लिए जाना था, वह कामना की है कि मैं कभी नहीं चले गए
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– कहा, ” बेबी, सबसे अच्छा अभी आना बाकी है,” हाँ (सबसे अच्छा अभी आना बाकी है)
I wonder if the blind mice even wanna see
– मुझे आश्चर्य है कि अगर अंधे चूहे भी देखना चाहते हैं
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– मुझे आश्चर्य है कि क्या एक बहरा पिता कभी अपनी बेटी की चीख सुनता है (चीख)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– क्या कोई स्वर्ग है? क्या आप मुझमें भगवान को देख सकते हैं? पता नहीं, शायद
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– लेकिन अभी के लिए हम प्रतीक्षा करेंगे’ (प्रतीक्षा’)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– ‘क्योंकि सबसे अच्छा अभी आना बाकी है, हाँ (सबसे अच्छा अभी आना बाकी है)
And, I wonder if the truth come with a song
– और, मुझे आश्चर्य है कि अगर सच्चाई एक गीत के साथ आती है
And if it do, will we ever get to sing along?
– और अगर ऐसा होता है, तो क्या हम कभी साथ गाने के लिए मिलेंगे?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– उस अधोवस्त्र पर उसकी तनख्वाह खर्च करें, वह इसे लगाने से डरती है
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– वह कभी नहीं उसके प्रेमी उसे देखने में एक पेटी है, लेकिन
The best is yet to come (The best is yet to come)
– सबसे अच्छा अभी आना बाकी है (सबसे अच्छा अभी आना बाकी है)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– मैंने अपने जन्मदिन पर खुद को गोली मार दी, समुद्र में गिर गया
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– उनकी आवाज सुनी, मैं हंगामा में खो गया था
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– हम में से कोई भी चुना जाता है, मैं उन्हें उनकी अज्ञानता के लिए माफ कर दो, लेकिन
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– एक आदमी को थोड़ा आनंद के लिए क्या करना होगा? (भविष्य बकवास)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– सबसे अच्छा अभी आना बाकी है (सबसे अच्छा अभी आना बाकी है)
What does death feel like?
– मृत्यु कैसा महसूस करती है?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– क्या करता है, मौत क्या महसूस करती है? ओह, ओह मेरे भगवान
What does death feel like?
– मृत्यु कैसा महसूस करती है?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– मुझे आश्चर्य है, मृत्यु कैसा महसूस करती है? हे मेरे, मेरे भगवान
What does death feel like?
– मृत्यु कैसा महसूस करती है?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– क्या करता है, मौत क्या महसूस करती है? (ओह) हाँ
Why does death steal life?
– मृत्यु जीवन क्यों चुराती है?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– क्यों, क्यों मौत जीवन चोरी करता है? ओह, ओह मेरे भगवान
Why does death steal life?
– मृत्यु जीवन क्यों चुराती है?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– क्यों, क्यों मौत जीवन चोरी करता है? हे मेरे, मेरे भगवान
Why does death steal light?
– मौत प्रकाश क्यों चुराती है?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– क्यों करता है, क्यों मौत प्रकाश चोरी करता है? हे भगवान
Oh my God, oh my God, oh my God
– हे भगवान, हे भगवान, हे भगवान
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– ओह माय गॉड, ओह माय गॉड, ओह, ओह, माय, माय
Oh my God, oh my God, oh my God
– हे भगवान, हे भगवान, हे भगवान
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– ओह, ओह, ओह, हाँ, हाँ, हाँ
Oh my God, oh my God, oh my God
– हे भगवान, हे भगवान, हे भगवान
My, my, my, my, my
– मेरे, मेरे, मेरे, मेरे, मेरे