Mac Miller – Rick’s Piano Slovenščina Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Uh, Josh (Yes?)
– Josh?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Knock, knock (kdo je tam?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin kdo?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Klavir Ricka Rubina (Aj), v redu (da)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Dovolj prekleto ‘ okoli (v redu)
Yeah
– Ja
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Ja (ja, ja), zbudi se (zbudi se)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Odpri oči, Rekel sem ti, da se zbudiš (zbudi se)
All of y’all are still bitches, but
– Vsi ste še vedno psice, ampak
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Nasmeh samo namesto vašega ličila (vaš make up)
The best is yet to come (Yeah)
– Najboljše šele prihaja (ja)
(What?) Yeah (What?)
– (Kaj? Ja, Kaj ?)

E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. ni mrtev, le malo je zbledel
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Prosim, ne daj mi nobene zasluge, tako se ljudje utrudijo
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Prosim, ne prikimaj z glavo in prosim, ne povej mi, da mi je uspelo
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Ker se ljudje začnejo slabšati, ko mislijo, da so največji (največji; bodite potrpežljivi)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Najboljše šele prihaja (najboljše šele prihaja), ja (ja)
I told her, “It get better soon”
– Rekel sem ji, ” kmalu bo bolje”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Verjetno bi ji moral povedati, ko je bila boljše volje
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Ona me gleda kot, “kdorkoli, razen tebe”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Moral sem iti v Kalifornijo, želela je, da se nikoli ne premaknem
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Rekel je: “srček, najboljše šele prihaja,” ja (najboljše šele prihaja)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Zanima me, če slepe miši sploh želijo videti
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Zanima me, ali gluhi oče kdaj sliši hčerko kričati (kričati)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Ali obstajajo nebesa? Vidiš Boga v meni? Ne vem, verjetno
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Ampak za zdaj bomo še naprej čakali (čakali)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– ‘Ker najboljše šele prihaja, ja (najboljše šele prihaja)
And, I wonder if the truth come with a song
– In sprašujem se, če resnica prihaja s pesmijo
And if it do, will we ever get to sing along?
– In če bo, bomo kdaj lahko peli skupaj?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Preživite svojo plačo na to perilo, ona je strah, da ga dajo na
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Nikoli ni pustila, da bi jo njen dekle videl v tangicah, ampak
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Najboljše šele prihaja (najboljše šele prihaja)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Ustrelil sem se na rojstni dan, padel v ocean
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Poslušal sem njihove glasove, izgubil sem se v nemiru
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Nihče od nas ni izbran, odpuščam jim za njihovo nevednost, ampak
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Kaj mora človek narediti za malo blaženosti? (Jebeš prihodnost)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Najboljše šele prihaja (najboljše šele prihaja)

What does death feel like?
– Kakšen je občutek smrti?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Kaj, kakšen je občutek smrti? O, O moj Bog
What does death feel like?
– Kakšen je občutek smrti?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Zanima me, kakšen je občutek smrti? O moj, moj Bog
What does death feel like?
– Kakšen je občutek smrti?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Kaj, kakšen je občutek smrti? (Oh) Ja
Why does death steal life?
– Zakaj smrt krade življenje?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Zakaj, zakaj smrt krade življenje? O, O moj Bog
Why does death steal life?
– Zakaj smrt krade življenje?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Zakaj, zakaj smrt krade življenje? O moj, moj Bog
Why does death steal light?
– Zakaj smrt krade svetlobo?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Zakaj, zakaj smrt krade svetlobo? O moj Bog

Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj bog, O moj bog, O moj Bog
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– O moj bog, O moj bog, O, O, moj, moj
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj bog, O moj bog, O moj Bog
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, ja, ja, ja
Oh my God, oh my God, oh my God
– O moj bog, O moj bog, O moj Bog
My, my, my, my, my
– Moj, moj, moj, moj, moj


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: