וידאו קליפ
מילים
(H-H-H-H-Hypzex)
– (ה-ה-ה-ה-היפקס)
Ya, BEGE ya, ah
– יה, בגה יה, הו
Döndüm aynısı
– חזרתי אותו דבר
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– הידיים שלי קשורות, יש לי חרדה ריקה
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– עזבתי אותך, והדאגה הריקה של עזיבתך
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– אני כבר לא יכול, שלא יהיה סוף הפרידה שלנו (יה)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– זה היה רע, אני יודע, לא רציתי שזה יהיה ככה
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– אני לא יכול להוציא את היעדרותך מהראש שלי כי אתה בפנים או
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “היית היחיד שהתאים לי” הייתי אומר
Kendimleydi bütün derdim
– זה היה עם עצמי שכל מה שאכפת לי היה
Sana da yaşattım bildin
– גם אני גרמתי לך לחיות, אתה יודע
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– ועכשיו גם לי לא נוח בכלל
Bakamam önüme
– אני לא יכול להסתכל קדימה
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– אבל לא נשאר כלום, ‘ למה זה בידיים שלי
Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– בכיתי כל יום (או) עמוס
Sigara yakıp daldım
– הדלקתי סיגריה וצללתי פנימה
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– שאלתי, “מה עוד”? קארמה בשביל מה?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– פשוט להירגע לתוך העשן (כן)
Her gün ağladım darmadağın
– בכיתי כל יום, אתה בלגן
Sigara yakıp daldım
– הדלקתי סיגריה וצללתי פנימה
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– שאלתי, “מה עוד”? קארמה בשביל מה?”
Dumana asıl rahatla
– להירגע לתוך העשן
Eller sussun ben ağlayayım
– שמור על הידיים שלך בשקט, תן לי לבכות
Kendime belalıyım helal olsun
– אני מטרד לעצמי, חלאל
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– מה הנזק? האם אני בעיה או תרופה?
Söylerim şarkıları yüzüne
– אני שר שירים לפנים שלך
Yanarım sigaramla birlikte
– אני אדליק עם הסיגריה שלי
Dayanamıyorum artık
– אני לא יכול לסבול את זה יותר
Her gün ağladım of of
– בכיתי כל יום של
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– אני רק בסופו של דבר, אתה לא נשאר לאף אחד עכשיו?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– הו, עולם, אני פגוע כי אין לי עשן
Yangınımı görmedin güya
– לא ראית את האש שלי, כביכול
Şu yağmurda bile kül oldum
– אפילו בגשם הזה הפכתי לאפר
Küllerim savruldu, ben soldum
– האפר שלי נזרק, קמלתי
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– התמרמרתי על כך שאהבתי, נמאס לי לאהוב
İnanandım, yalan oldum
– האמנתי, שיקרתי
Her gün ağladım darmadağın
– בכיתי כל יום, אתה בלגן
Sigara yakıp daldım
– הדלקתי סיגריה וצללתי פנימה
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– שאלתי, “מה עוד”? קארמה בשביל מה?”
Dumana asıl rahatla
– להירגע לתוך העשן
Her gün ağladım darmadağın
– בכיתי כל יום, אתה בלגן
Sigara yakıp daldım
– הדלקתי סיגריה וצללתי פנימה
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– שאלתי, “מה עוד”? קארמה בשביל מה?”
Dumana asıl rahatla
– להירגע לתוך העשן
Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– תמיד בכיתי כל יום, בלי לעצור, בלי לעצור
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– שאלתי, “מה עוד”? קארמה בשביל מה?”
Dumana asıl rahatla
– להירגע לתוך העשן
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (נפלתי עמוק יותר, עמוק יותר)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (בכלל לא היירה, בכלל לא היירה)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (נפלתי עמוק יותר, עמוק יותר)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (בכלל לא היירה, בכלל לא היירה)
[Enstrümantal Çıkış]
– [פלט אינסטרומנטלי]
