BEGE – HER GÜN AĞLADIM ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್

ಸಾಹಿತ್ಯ

(H-H-H-H-Hypzex)
– (ಎಚ್-ಎಚ್-ಎಚ್-ಎಚ್-ಹೈಪ್ಜೆಕ್ಸ್)

Ya, BEGE ya, ah
– ಯಾ, ಬೇಗ ಯಾ, ಓಹ್
Döndüm aynısı
– ನಾನು ಅದೇ ಮರಳಿದೆ
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– ನನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಲಾಗಿದೆ, ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಖಾಲಿ ಆತಂಕ ಇದೆ
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಗಮನದ ಖಾಲಿ ಚಿಂತೆ
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– ನಾನು ಅದನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಅದು ನಮ್ಮ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯ ಅಂತ್ಯವಾಗಿರಬಾರದು (ಯಾ)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– ಇದು ಕೆಟ್ಟದು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಇದು ಈ ರೀತಿ ಇರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– ನನ್ನ ತಲೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಾನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಒಳಗೆ ಅಥವಾ
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “ನನಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀನು” ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ
Kendimleydi bütün derdim
– ನಾನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿದ್ದು ನನ್ನೊಂದಿಗೇ
Sana da yaşattım bildin
– ನೀನೂ ಬಲ್ಲೆ, ನೀನೂ ಬಲ್ಲೆ
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– ಮತ್ತು ಈಗ ನಾನು ಆರಾಮದಾಯಕವಲ್ಲ, ಎರಡೂ
Bakamam önüme
– ನಾನು ಮುಂದೆ ನೋಡಲಾರೆ
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– ಆದರೆ ಏನೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ, ‘ ಅದು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ ಏಕೆ

Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ (ಅಥವಾ) ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದೇನೆ
Sigara yakıp daldım
– ನಾನು ಸಿಗರೇಟ್ ಹಚ್ಚಿ ಧುಮುಕಿದೆ
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ” ಇನ್ನೇನು? ಏನು ಕರ್ಮ?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– ಹೊಗೆಯೊಳಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಿರಿ (ಹೌದು)
Her gün ağladım darmadağın
– ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ, ನೀವು ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ
Sigara yakıp daldım
– ನಾನು ಸಿಗರೇಟ್ ಹಚ್ಚಿ ಧುಮುಕಿದೆ
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ” ಇನ್ನೇನು? ಏನು ಕರ್ಮ?”
Dumana asıl rahatla
– ಹೊಗೆ ಒಳಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ

Eller sussun ben ağlayayım
– ನಿನ್ನ ಕೈಗಳು ಮೌನವಾಗಿ, ನನ್ನನ್ನು ಅಳಲು ಬಿಡಿ
Kendime belalıyım helal olsun
– ನನಗೆ ನಾನೇ ತೊಂದರೆ, ಹಲಾಲ್
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– ಏನು ಹಾನಿ? ನಾನು ಸಮಸ್ಯೆ ಅಥವಾ ಚಿಕಿತ್ಸೆ?
Söylerim şarkıları yüzüne
– ನಿನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ ಹಾಡು
Yanarım sigaramla birlikte
– ನಾನು ಸಿಗರೇಟು ಸೇದುವೆ
Dayanamıyorum artık
– ನಾನು ಇನ್ನು ನಿಲ್ಲಲಾರೆ
Her gün ağladım of of
– ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– “ನಾನು ಈಗ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನೀವು ಈಗ ಯಾರಿಗೂ ಬಿಟ್ಟಿಲ್ಲವೇ?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– ಓಹ್, ಜಗತ್ತು, ನನಗೆ ಧೂಮಪಾನ ಇಲ್ಲದ ಕಾರಣ ನನಗೆ ನೋವಾಗಿದೆ
Yangınımı görmedin güya
– “ನೀವು ನನ್ನ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ, ಬಹುಶಃ
Şu yağmurda bile kül oldum
– ಈ ಮಳೆಯಲ್ಲೂ ನಾನು ಬೂದಿ ಆಯಿತು
Küllerim savruldu, ben soldum
– ನನ್ನ ಚಿತಾಭಸ್ಮವನ್ನು ಎಸೆಯಲಾಯಿತು, ನಾನು ಒಣಗಿದೆ
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಅಸಮಾಧಾನ ಹೊಂದಿದ್ದೆ, ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದೆ
İnanandım, yalan oldum
– ನಾನು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ, ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

Her gün ağladım darmadağın
– ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ, ನೀವು ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ
Sigara yakıp daldım
– ನಾನು ಸಿಗರೇಟ್ ಹಚ್ಚಿ ಧುಮುಕಿದೆ
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ” ಇನ್ನೇನು? ಏನು ಕರ್ಮ?”
Dumana asıl rahatla
– ಹೊಗೆ ಒಳಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ
Her gün ağladım darmadağın
– ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ, ಇದು ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ
Sigara yakıp daldım
– ನಾನು ಸಿಗರೇಟ್ ಹಚ್ಚಿ ಧುಮುಕಿದೆ
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ” ಇನ್ನೇನು? ಏನು ಕರ್ಮ?”
Dumana asıl rahatla
– ಹೊಗೆ ಒಳಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ

Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರತಿದಿನ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ, ನಿಲ್ಲಿಸದೆ, ನಿಲ್ಲಿಸದೆ
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ” ಇನ್ನೇನು? ಏನು ಕರ್ಮ?”
Dumana asıl rahatla
– ಹೊಗೆ ಒಳಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (ನಾನು ಆಳವಾಗಿ, ಆಳವಾಗಿ ಬಿದ್ದೆ)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (ಎಲ್ಲಾ ಹೇ ‘ರಾ ಅಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಹೇ’ ರಾ ಅಲ್ಲ)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (ನಾನು ಆಳವಾಗಿ, ಆಳವಾಗಿ ಬಿದ್ದೆ)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (ಎಲ್ಲಾ ಹೇ ‘ರಾ ಅಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಹೇ’ ರಾ ಅಲ್ಲ)

[Enstrümantal Çıkış]
– [ವಾದ್ಯಗಳ ಔಟ್ಪುಟ್]


BEGE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: