Klip Ng Video
Lyrics
(H-H-H-H-Hypzex)
– (H-H-H-H-Hypzex)
Ya, BEGE ya, ah
– Ya, BEGA ya, oh
Döndüm aynısı
– Ibinalik ko ang parehong
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– Ang aking mga kamay ay nakatali, mayroong isang walang laman na pagkabalisa sa akin
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– Iniwan kita, at ang walang laman na pag-aalala ng iyong pag-alis
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– Hindi ko na kaya, hayaan mong hindi ito ang katapusan ng aming paghihiwalay (Ya)
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– Ito ay masama, alam ko, hindi ko nais na maging ganito
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– Hindi ko maalis ang iyong kawalan sa aking ulo dahil ikaw ay nasa o
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– “Ikaw lang ang nababagay sa akin” sasabihin ko
Kendimleydi bütün derdim
– Ito ay sa aking sarili na ang lahat ng aking inaalagaan ay
Sana da yaşattım bildin
– Ginawa ko ring mabuhay ka, alam mo
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– At ngayon hindi rin ako komportable
Bakamam önüme
– Hindi ako makatingin sa unahan
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Ngunit wala nang natitira, ‘ bakit nasa aking mga kamay
Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– Umiyak ako araw-araw (o) cluttered up
Sigara yakıp daldım
– Nagsindi ako ng sigarilyo at sumisid
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Tinanong ko, “Ano pa’? Karma para sa ano?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Relax lang sa usok (Yeah)
Her gün ağladım darmadağın
– Umiiyak ako araw-araw, ikaw ay isang gulo
Sigara yakıp daldım
– Nagsindi ako ng sigarilyo at sumisid
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Tinanong ko, “Ano pa’? Karma para sa ano?”
Dumana asıl rahatla
– Mamahinga sa usok
Eller sussun ben ağlayayım
– Panatilihing tahimik ang iyong mga kamay, hayaan mo akong umiyak
Kendime belalıyım helal olsun
– Ako ay isang istorbo sa aking sarili, halal
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– Ano ang pinsala? Ako ba ay isang problema o isang lunas?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Kumakanta ako ng mga kanta sa iyong mukha
Yanarım sigaramla birlikte
– Sisisindi ko ang aking sigarilyo
Dayanamıyorum artık
– Hindi ko na ito matiis
Her gün ağladım of of
– Umiyak ako araw-araw ng ng
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Nagtatapos lang ako, hindi ka ba naiwan sa sinuman ngayon?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– Oh, mundo, nasasaktan ako dahil wala akong usok
Yangınımı görmedin güya
– Hindi mo nakita ang aking apoy, parang
Şu yağmurda bile kül oldum
– Kahit sa ulan na ito ako ay naging abo
Küllerim savruldu, ben soldum
– Ang aking mga abo ay itinapon, nalanta ako
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– Naiinis ako sa pagmamahal, pagod sa pagmamahal
İnanandım, yalan oldum
– Naniwala ako, nagsisinungaling ako
Her gün ağladım darmadağın
– Umiiyak ako araw-araw, ikaw ay isang gulo
Sigara yakıp daldım
– Nagsindi ako ng sigarilyo at sumisid
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Tinanong ko, “Ano pa’? Karma para sa ano?”
Dumana asıl rahatla
– Mamahinga sa usok
Her gün ağladım darmadağın
– Umiiyak ako araw-araw, ikaw ay isang gulo
Sigara yakıp daldım
– Nagsindi ako ng sigarilyo at sumisid
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Tinanong ko “Ano pa’? Karma para sa ano?”
Dumana asıl rahatla
– Mamahinga sa usok
Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– Palagi akong umiiyak araw-araw, nang walang tigil, nang walang tigil
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Tinanong ko, “Ano pa’? Karma para sa ano?”
Dumana asıl rahatla
– Mamahinga sa usok
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Nahulog ako ng mas malalim, mas malalim)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Hindi sa lahat ng hay ‘ra, hindi sa lahat ng hay’ ra)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Nahulog ako ng mas malalim, mas malalim)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Hindi sa lahat ng hay ‘ra, hindi sa lahat ng hay’ ra)
[Enstrümantal Çıkış]
– [Instrumental Na Output]