ویدیو کلیپ
متن ترانه
‘Di na makausad, ‘di malinawan
– “آسان نیست ، آسان نیست”
‘Di na mabura ang iyong mga larawan
– عکس های شما حذف نمی شوند
‘Di alam kung sa’n tutungo ang mga hakbang patalikod, naghihingalo
– نميدونم کجا بايد برگردم و به جلو حرکت کنم
Ang lapis na ginamit sa kuwento nating naudlot
– داستان داستان که به ما گفته شده
Bawat buklat ng aklat, binabalikan
– هر صفحه از کتاب ، به
Mga liham na ang laman ligayang dala
– نامه ای به خانواده خوشبخت
Ikaw lang ang may akda
– تو تنها شغل هستی
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– در تمام صفحات سرنوشت
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– تو و تو و تو هنوز
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– بارها و بارها تکرار می کنم
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– هنوز گریه می کنی
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– من به استفاده از کلمات شما ادامه خواهم داد
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– دیگر در چشمان تو نیست
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– وقتی قلب بسته است
Puwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– میشه بگید چرا شروع کردیم ؟
Ating katotohana’y
– این حقیقت ماست
Naging isang nobelang
– تبدیل به یک رمان
Winakasan ng pagdududang
– به شک و ترديد ها پايان بده
‘Di na nalabanan
– دیگه دعوا نیست
Nais na maramdaman muli
– می خواهید دوباره احساس کنید
Kung pa’no isulat ang pangalan mo
– چگونه نام خود را بنویسیم
Ngunit bawat letra’y mahirap nang iguhit
– پیدا کردن هر حرف سخته
Dahil binubuo nila ang ‘yong mga pangako
– چون اونا به قولشون عمل ميکنن
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– در تمام صفحات سرنوشت
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– تو و تو و تو هنوز
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– بارها و بارها تکرار می کنم
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– هنوز گریه می کنی
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– آغاز پایان ناشناخته
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– بازگشت به جایی که پیدا نشد
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– چشم ها در آغاز
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– در زماني که نبايد نوشته ميشد
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– آغاز پایان ناشناخته
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– بازگشت به جایی که پیدا نشد
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– چشم ها در آغاز
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– در زماني که نبايد نوشته ميشد
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– در صفحات سرنوشت
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– تو و تو و تو هنوز
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– بارها و بارها تکرار می کنم
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– هنوز گریه می کنی
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– من به استفاده از کلمات شما ادامه خواهم داد
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– دیگر در چشمان تو نیست
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– وقتی قلب بسته است
Pwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– می توانید تصور کنید که چرا ما شروع کردیم ؟
(Simula sa wakas na ‘di matuklasan)
– (آغاز تا پایان کشف نشده)
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– تو و تو و تو هنوز
(Pabalik kung saan ‘di na natagpuan)
– (جایی که پیدا نشد)
(Ang mga matang nakatanaw sa umpisa)
– (همانطور که در ابتدا دیده می شود)
Sigaw ay sigaw ay
– گریه گریه گریه
(Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa)
– (پیش از این منتشر نشده است)
