videoklip
Texty
‘Di na makausad, ‘di malinawan
– ‘Nie je to ľahké, nie je to ľahké ‘
‘Di na mabura ang iyong mga larawan
– Vaše fotografie nebudú odstránené
‘Di alam kung sa’n tutungo ang mga hakbang patalikod, naghihingalo
– Neviem, kam sa obrátiť, vpred
Ang lapis na ginamit sa kuwento nating naudlot
– Dej príbehu, o ktorom sa hovorí
Bawat buklat ng aklat, binabalikan
– Každá strana knihy, späť na
Mga liham na ang laman ligayang dala
– List šťastnej rodine
Ikaw lang ang may akda
– Si jediná práca
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– Na všetkých stránkach Osudu
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Ty a ty a ty stále
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– Znova a znova opakujem
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– Stále plačeš
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– Budem naďalej používať tvoje slová
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– Už to nie je v tvojich očiach
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– Keď je srdce zatvorené
Puwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– Môžete nám povedať, prečo sme začali?
Ating katotohana’y
– Je to naša pravda
Naging isang nobelang
– Premenený na román
Winakasan ng pagdududang
– Skoncujte s pochybnosťami
‘Di na nalabanan
– Už sa nebojuje
Nais na maramdaman muli
– Chcete sa cítiť znova
Kung pa’no isulat ang pangalan mo
– Ako napísať svoje meno
Ngunit bawat letra’y mahirap nang iguhit
– Každý list je ťažké nájsť
Dahil binubuo nila ang ‘yong mga pangako
– Pretože plnia svoje sľuby
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– Na stránkach Osudu
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Ty a ty a ty stále
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– Znova a znova opakujem
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– Stále plačeš
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– Začiatok konca Neznámy
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– Späť tam, kde to nebolo nájdené
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– Oči na začiatku
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– V čase, keď to nemalo byť napísané
Simula sa wakas na ‘di matuklasan
– Od začiatku do konca neznámeho
Pabalik kung saan ‘di na natagpuan
– Späť tam, kde to nebolo nájdené
Ang mga matang nakatanaw sa umpisa
– Oči na začiatku
Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa
– V čase, keď to nemalo byť napísané
Sa lahat ng pahinang sinulat ng tadhana’y
– Na všetkých stránkach Osudu
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Ty a ty a ty stále
Ang yugtong paulit-ulit kong babalik-balikan
– Znova a znova opakujem
Sigaw ay sigaw ay ikaw pa rin
– Stále plačeš
Patuloy kong panghahawakan ang ‘yong mga salitang
– Budem naďalej používať tvoje slová
Hindi na nakikita sa tingin ng ‘yong mga mata
– Už to nie je v tvojich očiach
Ngunit kung sarado na ang puso sa nadarama
– Keď je srdce zatvorené
Pwede bang isipin mo kung bakit tayo nagsimula?
– Viete si predstaviť, prečo sme začali?
(Simula sa wakas na ‘di matuklasan)
– (Začiatok až koniec neobjavený)
Ikaw at ikaw at ikaw pa rin
– Ty a ty a ty stále
(Pabalik kung saan ‘di na natagpuan)
– (Kde sa nenašiel)
(Ang mga matang nakatanaw sa umpisa)
– (Ako bolo vidieť na začiatku)
Sigaw ay sigaw ay
– Cry Cry Cry
(Ng yugtong ‘di na sana naisulat pa)
– (Predtým nevydané)