Criomag Bhidio
Briathran Òran
Isang gabi
– Aon oidhche
Aking pinagmamasdan ang kalangitan
– Tha mi a ‘ coimhead air na speuran
Tila ‘di pangkaraniwan
– Is dòcha gu bheil e neo-àbhaisteach
Asul ang buwan
– Tha blue moon
At meron pang nahuhulog na bulalakaw
– Tha Walking Dead
Ako’y pumikit at ako’y humiling
– Dh’fhaighnich mi agus dh’fhaighnich mi
Na kahit isa lang na saglit
– Fiù mura h-eil ach airson mionaid
Kahit hindi na maulit
– Fiù mura h-eil e air ath-aithris
Oras ay labanan
– Bidh ùine a ‘ sabaid
Ako’y iyong samahang sulitin bawat sandali
– Tha mi còmhla riut a h-uile uair
Dahil kahit isa lang na saglit
– A chionn ‘ s nach eil ann ach mionaid
Kahit hindi na maulit
– Fiù mura h-eil e air ath-aithris
Iyong ipadama ang init ng ‘yong yakap
– Mothaich blàths do ghàirdeanan
Dito sa aking tabi, ikaw ay sumiping
– Tha thu nad sheasamh-you are standing
Ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh
‘Di namalayan
– Cha do thuig
Lumipas ang mga panahong mag-isa sa’king duyan
– Am beurla a-mhàin ann an sìona
Ikaw pa rin ang aking sansinukuban
– ‘S tu fhathast na mo chruinne
Kahit na paulit-ulit na lumayo ay
– Ged a tha e gu tric
Hindi pa rin susuko sa’king mga pangako sa’yo
– Na toir seachad do gheallaidhean
Hindi magbabago ang aking hiling
– Cha atharraich mo mhiann
Na kahit isa lang na saglit
– Fiù ‘ s ma tha e dìreach airson mionaid
Kahit hindi na maulit
– Fiù mura h-eil e air ath-aithris
Oras ay labanan
– Bidh ùine a ‘ sabaid
Ako’y iyong samahang sulitin bawat sandali
– Tha mi còmhla riut a h-uile uair
Dahil kahit isa lang na sakit
– Chan eil ann ach aon ghalar
Kahit hindi na maulit
– Fiù mura h-eil e air ath-aithris
Iyong ipadama ang init ng ‘yong yakap
– Mothaich blàths do ghàirdeanan
Dito sa aking tabi
– Seo near me
Hanggang kailan kaya ako mananaginip nang gising?
– Dè cho fada ‘ s as urrainn dhomh baidhsagal a rothaireachd?
Hanggang kailan pa ba ako maglalakad nang nakapikit?
– Dè cho fada ‘ s as urrainn dhomh rothaireachd air baidhsagal?
Mayroon pa bang patutunguhan kung ako na lang
– Tha àite ann airson a dhol
Ang nag-iisang humihiling at nagbabakasakali?
– An aon fhear a ‘faighneachd agus a’ briseadh?
Na kahit isa lang na saglit
– Fiù mura h-eil ach airson mionaid
Kahit hindi na maulit
– Fiù mura h-eil e air ath-aithris
Oras ay labanan
– Bidh ùine a ‘ sabaid
Ako’y iyong samahang sulitin bawat sandali
– Tha mi còmhla riut a h-uile uair
Dahil kahit isa lang na saglit
– Oir chan eil ann ach aon uair
Kahit hindi na maulit
– Fiù mura h-eil e air ath-aithris
Iyong ipadama ang init ng ‘yong yakap
– Mothaich blàths do ghàirdeanan
At dito sa aking tabi, ikaw ay sumiping
– Tha thu nad sheasamh-you are standing
(Kahit isa lang na saglit)
– (Dìreach airson ùine)
Aking ibubulong at sasabihing
– Tha mi a ‘ dol a ràdh
Hindi maglalaho ang pag-ibig ko sa’yo
– ‘S mo ghràdh dhut cha trèig mi