UZI – NEON டர்கிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Yeah, yeah
– ஆமாம், ஆமாம்

Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– இதயங்கள் கான்கிரீட் (ஆமாம்), விளக்குகள் நியான் (ஆமாம்)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– யானார் கோர்னியன் (ஆமாம்), என் கெட்ட பார்லியோ (ஓ-ஓ-ஓ)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– அவர் ஒரு அன்னியரா, அவர் என்ன? அடடா, இது எல்லா இடங்களிலும் நியான் (ஓ-ஓ-ஓ)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– புகை டாலர்கள் என் அறை, விட்டோ கோர்லியோன் (யா, யா, யா)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– இது முடிவடைகிறது, பணம் முடிவடைகிறது, இது ஒரு சதுரங்க சிப்பாய் (ஆமாம்)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– நானும் அதை நன்றாக விளையாடுகிறேன் (ஓ-ஓ-ஓ)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– மலிவான விருந்துகளில் உங்கள் பெண்ணை அழைத்துச் செல்லுங்கள் (யா)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– நானே தரம் வாங்குகிறேன் (யா) அவர் (யா-அ-ஆ)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– நான் பத்து ஆண்டுகளாக ஒரு நாயைப் போல குடித்து வருகிறேன்
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– நான் ஏன் உங்களுக்காக என்னை உலர்த்துகிறேன்? (ஓ-ஓ-ஓ)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– நிறுவனம் மூழ்கட்டும், பிரச்சனை முடிந்துவிடாது’
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– அவர் என் சுயத்தை என்னிடமிருந்து மேலும் மேலும் கிழிக்கிறார் (யா-அ-ஆ)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– என் திறமை தோன்றியது, என் வேலை ஒரு தனி கம்பி இருந்து
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– என்னால் அதைச் செய்ய முடியாது, என்னிடமிருந்து உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? (ஓ-ஓ-ஓ)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– புகழின் கதவைத் திறந்து ஒவ்வொரு கும்பலும் மென்மையாக்கட்டும்
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– அவர் இந்த விஷயங்களை தீர்க்க முடியாது, அவர் கீழ்நோக்கி கும்பல் செல்கிறார்

Neon, her yer neon
– நியான், எல்லா இடங்களிலும் நியான்
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– நெருங்கி வாருங்கள், என்னைப் பாருங்கள், என் மோசமான பார்லியோ
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “பத்து ஆண்கள் இருந்தால் என்ன செய்வது? “என் டியோ
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “மிக வேகமாக செல்வது நிச்சயமாக நம்மைத் தாக்கும்” நான் டியோ
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– எங்களிடம் மோசமானது உள்ளது, இந்த அட்டை சாம்பியன்
Bul yine de baştan bi’ yol
– எப்படியும் ஆரம்பத்தில் இருந்து ஒரு வழியைக் கண்டுபிடி
Aynı hatalara başlanmıyor
– அதே தவறுகள் தொடங்குவதில்லை
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– நான் வார்த்தைகளைப் போல இரவில் வயதாகவில்லை

Neon, her yer neon (Ya-ya)
– நியான், எல்லா இடங்களிலும் நியான் (யா-யா)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– என் கண்கள் இருட்டாக இருக்கின்றன’, நான் மிகவும் குறுகலானவன் (யா-யா)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– சிவப்பு நியான் துப்பாக்கியில் பிரதிபலிக்கிறது ‘(E-ey)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– அது வெடித்தால், இரத்த அழுத்தம் குறைகிறது (E-ey)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– ஒவ்வொரு கதவையும் தட்டுங்கள், கதவைத் தட்டுங்கள், ஓடிவிடுங்கள்
Adamlar onlar yarım porsiyon
– நண்பர்களே, அவர்கள் அரை பகுதி
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– அப்பா, நான் விரும்பாவிட்டால் நான் உன்னைப் போன்றவன்
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– என்னில் உள்ள பிசாசு என்னிடம் “அவரிடம் சரணடையுங்கள்” (E-ey)என்று கூறுகிறது
Neon, ışıklar neon
– நியான், விளக்குகள் நியான்
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– சிவப்பு, நீலம், எனவே மேட்ரிக்ஸ் நியோ
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– எனக்கு அது பிடிக்கவில்லையா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, இது ஒரு விருப்பமா?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– எனது கடந்த காலத்தை அறிந்த அனைவரும் என்னிடம் சொல்கிறார்கள் ” இது மிகவும் அழுக்கு” ‘(ஓ-ஓ)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– ஆகா, நான் இழுத்தேன், இழுத்தேன், இல்லை, அது முடிந்துவிடவில்லை’
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– ஃபக் ஆஃப், அவர் இன்னும் என்னை “டிஸ்” செய்யச் சொல்கிறார்’
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– நாங்கள் புரிந்துகொள்கிறோம், அனைவருக்கும் இரத்தம் வேண்டும் ‘ (E-ey)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– ஆனால் அதிகாரி எங்களை விட்டு போகவில்லை ‘ (E-ey)

Neon, her yer neon
– நியான், எல்லா இடங்களிலும் நியான்
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– நெருங்கி வாருங்கள், என்னைப் பாருங்கள், என் மோசமான பார்லியோ
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “பத்து ஆண்கள் இருந்தால் என்ன செய்வது? “என் டியோ
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “மிக வேகமாக செல்வது நிச்சயமாக நம்மைத் தாக்கும்” நான் டியோ
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– எங்களிடம் மோசமானது உள்ளது, இந்த அட்டை சாம்பியன்
Bul yine de baştan bi’ yol
– எப்படியும் ஆரம்பத்தில் இருந்து ஒரு வழியைக் கண்டுபிடி
Aynı hatalara başlanmıyor
– அதே தவறுகள் தொடங்குவதில்லை
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– நான் வார்த்தைகளைப் போல இரவில் வயதாகவில்லை

Neon, her yer neon
– நியான், எல்லா இடங்களிலும் நியான்
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– நெருங்கி வாருங்கள், என்னைப் பாருங்கள், நான் மிகவும் பிரகாசமாக இருக்கிறேன்
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “பத்து ஆண்கள் இருந்தால் என்ன செய்வது? “என் டியோ
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “மிக வேகமாக செல்வது நிச்சயமாக நம்மைத் தாக்கும்” நான் டியோ
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– எங்களிடம் மோசமானது உள்ளது, இந்த அட்டை சாம்பியன்
Bul yine de baştan bi’ yol
– எப்படியும் ஆரம்பத்தில் இருந்து ஒரு வழியைக் கண்டுபிடி
Aynı hatalara başlanmıyor
– அதே தவறுகள் தொடங்குவதில்லை
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– நான் வார்த்தைகளைப் போல இரவில் வயதாகவில்லை


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: