Gearrthóg Físe
Lyrics
Scusami (Ah-ah), se strillo ho un nodo in gola
– Gabh mo leithscéal (Ah-ah), má screadann mé tá cnapshuim i mo scornach
Portiamo il nostro [?] (Chi trova un amico)
– Tugaimid ár [?(Cé a aimsíonn cara)
Non mi è rimasto niente di te (Trova un tesoro, no?)
– Níl aon rud fágtha agam díot (Faigh stór, níl?)
Lascia, Fritu, my sh’
– Lig, Fritu, m sh
Chi trova un amico trova un tesoro
– An té a aimsíonn cara aimsíonn sé stór
Trova se stesso, elimina l’odio (Ah-ah)
– Faigh é féin, deireadh a chur le fuath (Ah-ah)
Strade incendiate, è sempre il tuo posto
– Sráideanna a dhó, is é d ‘ áit i gcónaí é
Vivere sempre col fiato sul collo
– Beo i gcónaí le anáil ar do mhuineál
Posso chiamarti domani
– An féidir liom glaoch ort amárach
Ostriche e vino, prima principianti (Eh, sì)
– Oisrí agus fíon, na chéad thosaitheoirí (Eh, sea)
Sai che abbiamo tutto nelle mani
– Tá a fhios agat go bhfuil gach rud inár lámha
Sbagliare più volte, morire più saggi (Ancora, ancora, ancora)
– Err arís agus arís eile, die wiser (Arís, arís,arís)
Senza gli infami non sapremmo chi resta vero
– Gan an infamous ní bheadh a fhios againn cé atá fágtha bheadh muid
Fumo, mi giro nel letto
– Caithim tobac, casaim sa leaba
Questa notte sudo freddo
– An oíche seo allais mé fuar
Ho sciolto il mio dito dentro al posacenere
– Leáigh mé mo mhéar taobh istigh den luaithreadán
Questo bicchiere saprà di cenere
– Beidh blas cosúil le fuinseog ar an ngloine seo
Queste bugie di sentenze
– Na bréaga breithiúnais seo
Auguro a tutti di avere qualcuno che dica le cose più scomode e vere (Mafia Slime)
– Guím gach rath ar gach duine a deir na rudaí is míchompordach agus is fíor (Slaim Mafia)
Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Gabh mo leithscéal, má screadaim tá cnapshuim i mo scornach
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Tugann muid linne níl aon rud fágtha agam díot
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Táimid tar éis athrú gan athrú riamh
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Tá am tar éis a Chuid Bréaga a éadromú
E ora chi chiamo? Ah
– Agus anois cé a ghlaonn mé? Ah
Se resta solo il fumo di te
– Mura bhfanann ach an deatach ort
Chi trova un amico trova un tesoro
– An té a aimsíonn cara aimsíonn sé stór
Niente è per sempre, però io ci provo
– Níl aon rud go deo, ach déanaim iarracht
Non vedo la strada, sbaglio l’uscita
– Ní fheicim an bealach, is fada liom uaim an slí amach
Non mi è ancora scesa, è appena salita
– Níor tháinig sí anuas chugam fós, tá sí díreach imithe suas
Se serve una mano, mi taglio anche un braccio
– Má tá lámh de dhíth orm, gearrfaidh mé mo lámh as
Ho fatto del male col sorriso in faccia
– Ghortaigh mé le gáire ar m ‘ aghaidh
E ho imparato a capire, si cresce e si cambia
– Agus d ‘ fhoghlaim mé a thuiscint, fásann tú agus athraíonn tú
Non è ancora nato un uomo che non sbaglia
– Nár rugadh fós fear nach bhfuil mícheart
Se penso al futuro, vedo grandi cose
– Má smaoiním ar an todhchaí, feicim rudaí iontacha
Le persone buone sono le più sole
– Is iad na daoine maithe an t-uaigneas is mó
C’è tutto da fare, nient’altro da dire
– Tá gach rud le déanamh, níl aon rud eile le rá
Io vorrei fuggire, sento solo bugie
– Ba mhaith liom éalú, ní chloisim ach bréaga
Vedo l’uscita, ma non posso uscire
– Feicim an bealach amach, ach ní féidir liom dul amach
Basta una parola per chiedere scusa
– Is leor focal amháin chun leithscéal a ghabháil
Tu fai una chiamata se serve qualcosa
– Glaoigh ort má theastaíonn aon rud uait
Spero che Dio ce la mandi buona
– Tá Súil Agam Go gcuireann Dia go maith linn
Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Gabh mo leithscéal, má screadaim tá cnapshuim i mo scornach
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Tugann muid linne níl aon rud fágtha agam díot
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Táimid tar éis athrú gan athrú riamh
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Tá am tar éis a Chuid Bréaga a éadromú
E ora chi chiamo? Ah
– Agus anois cé a ghlaonn mé? Ah
Se resta solo il fumo di te
– Mura bhfanann ach an deatach ort