Papa V – Bugie Italiana Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Scusami (Ah-ah), se strillo ho un nodo in gola
– Azafady (Ah-ah), raha mikiakiaka aho dia misy vongan-tenda ao amin’ny tendako
Portiamo il nostro [?] (Chi trova un amico)
– Mitondra ny [?] (Izay mahita namana)
Non mi è rimasto niente di te (Trova un tesoro, no?)
– Tsy manana na inona na inona aminao aho (Mitadiava harena, tsia?)
Lascia, Fritu, my sh’
– Avelao, Fritu, m sh

Chi trova un amico trova un tesoro
– Izay mahita namana dia mahita harena
Trova se stesso, elimina l’odio (Ah-ah)
– Mitadiava ny tenany, esory ny fankahalana (Ah-ah)
Strade incendiate, è sempre il tuo posto
– Mandoro arabe, toerana misy anao foana io
Vivere sempre col fiato sul collo
– Miaina amin’ny fofonaina foana amin’ny tendanao
Posso chiamarti domani
– Afaka miantso anao ve aho rahampitso
Ostriche e vino, prima principianti (Eh, sì)
– Oysters sy divay, vao manomboka (yes, eny)
Sai che abbiamo tutto nelle mani
– Fantatrao fa manana ny zava drehetra eo am pelatanantsika isika
Sbagliare più volte, morire più saggi (Ancora, ancora, ancora)
– Diso imbetsaka, maty hendry kokoa (Indray, indray, indray)
Senza gli infami non sapremmo chi resta vero
– Raha tsy misy ilay malaza ratsy dia tsy ho fantatsika hoe iza no sisa sa tsy izany
Fumo, mi giro nel letto
– Mifoka aho, mihodina eo am-pandriana
Questa notte sudo freddo
– Amin’ity alina ity dia tsemboka mangatsiaka aho
Ho sciolto il mio dito dentro al posacenere
– Natsofoko tao anaty lavenona ny rantsan tanako
Questo bicchiere saprà di cenere
– Ity vera ity dia hanandrana toy ny lavenona
Queste bugie di sentenze
– Ireo lainga momba ny fitsarana ireo
Auguro a tutti di avere qualcuno che dica le cose più scomode e vere (Mafia Slime)
– Maniry ny rehetra aho mba hanana olona milaza ny zavatra tsy mahazo aina sy marina indrindra (Mafia Slime)

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Azafady, raha mikiakiaka aho dia misy vongan-tenda ao amin’ny tendako
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Mitondra ny anay izahay tsy manana na inona na inona aminao aho
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Niova izahay nefa tsy niova mihitsy
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Nanamaivana Ny Laingany ny fotoana
E ora chi chiamo? Ah
– Ary iza no antsoiko? Ah
Se resta solo il fumo di te
– Raha ny setroky ny anao ihany no mijanona

Chi trova un amico trova un tesoro
– Izay mahita namana dia mahita harena
Niente è per sempre, però io ci provo
– Tsy misy mandrakizay, fa manandrana aho
Non vedo la strada, sbaglio l’uscita
– Tsy hitako ny lalana, malahelo ny fivoahana aho
Non mi è ancora scesa, è appena salita
– Mbola tsy nidina tamiko izy fa niakatra fotsiny
Se serve una mano, mi taglio anche un braccio
– Raha mila tanana aho dia hotapahiko ny sandriko
Ho fatto del male col sorriso in faccia
– Naratra tamin’ny tsiky teo amin’ny tavako aho
E ho imparato a capire, si cresce e si cambia
– Ary nianatra ny hahatakatra aho, mitombo sy miova ianao
Non è ancora nato un uomo che non sbaglia
– Tsy mbola teraka lehilahy tsy diso
Se penso al futuro, vedo grandi cose
– Raha mieritreritra ny ho avy aho dia mahita zavatra lehibe
Le persone buone sono le più sole
– Ny olona tsara no manirery indrindra
C’è tutto da fare, nient’altro da dire
– Misy ny zavatra rehetra tokony hatao, tsy misy zavatra hafa holazaina
Io vorrei fuggire, sento solo bugie
– Te handositra aho, lainga ihany no henoko
Vedo l’uscita, ma non posso uscire
– Hitako ny fivoahana, fa tsy afaka mivoaka aho
Basta una parola per chiedere scusa
– Teny iray dia ampy miala tsiny
Tu fai una chiamata se serve qualcosa
– Miantso ianao raha mila zavatra
Spero che Dio ce la mandi buona
– Manantena Aho Fa andriamanitra dia mandefa soa ho antsika

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Azafady, raha mikiakiaka aho dia misy vongan-tenda ao amin’ny tendako
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Mitondra ny anay izahay tsy manana na inona na inona aminao aho
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Niova izahay nefa tsy niova mihitsy
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Nanamaivana Ny Laingany ny fotoana
E ora chi chiamo? Ah
– Ary iza no antsoiko? Ah
Se resta solo il fumo di te
– Raha ny setroky ny anao ihany no mijanona


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: