UZI – 1 YIL তুর্কি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– আহ-আহ-আহ, আহ-আহ-আহ
A-ah
– উহ-ওহ

Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– আজ আমি তোমার কাছে আসার এক মুহূর্ত (ইয়া)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– কিন্তু আমাকে করতে হবে, যদি আপনি আমাকে বুঝতে পারেন (ইয়া-আহ)
Yakarım kendimi ağlarsan
– তুমি কাঁদলে আমি নিজেকে পুড়িয়ে ফেলব
“Geri dön” diyemem (Ah)
– আমি বলতে পারি না” ফিরে এসো ” (ওহ)
Bırakamam asla zaten
– আমি যাই হোক যেতে দিতে পারি না
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– আমি বিশ্বাস করতাম, এটা তুমি, আমি যেতে দেব না
Dünya üstüme gelse de
– যদিও পৃথিবী আমার উপর নেমে আসছে
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– যদিও পুরো পৃথিবী উল্টে যাচ্ছে (ওহ)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– আমার সমস্ত অনুভূতি মরে গেলেও আমি যেতে দেব না (ওহ)
Sinirimden, inatçılığımdan
– আমার রাগ থেকে, আমার একগুঁয়েমি থেকে
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– আমি একজন পাঙ্ক, আমি বন্দুক দিয়ে গুলি করি না (আহ-আহ)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– আমাকে গুলি করো, আমাকে গুলি করো, আমি যাচ্ছি না
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– তোমার চোখ বইয়ের মত, আমার বিছানার পাশে থেকে দেখো
Keyif alamadım uykularımdan
– আমি আমার ঘুম উপভোগ করতে পারিনি
Sağ tarafım eksik uyanınca
– আমি যখন জেগে উঠি তখন আমার ডান দিকটি অনুপস্থিত
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– এমনকি যদি এটি অনুপস্থিত হয় ,এটি অনুপস্থিত, বুঝতে (ইয়া)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– আমি তোমাকে দেখেছি, ওহ, আমি সেই মুহুর্তে ছিলাম

Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি, ওহ
Nefes alıyorum bir yıldır
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– আজীবন দেওয়া হয়, এই শিশুটিকে স্বীকৃতি দেওয়া হয় (আহ-আহ-আহ)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– আমি নিজের চেয়ে আপনার প্রতি ঈর্ষান্বিত
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– আমি এক বছর ধরে আপনার সাথে শ্বাস নিচ্ছি
Nefes alıyorum bir yıldır
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– বিষ পান করুন, প্রত্যাহার করুন, নাগ করুন
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– আমি আপনার সাথে পুরো এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি (ইয়া-ইয়া)

Anladığım tek dil tabanca
– একমাত্র ভাষা যা আমি বুঝতে পারি তা হল পিস্তল
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– আজ গতকাল থেকে আলাদা নয় (হয়)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– আমি শুধু আমার মন একসাথে পাচ্ছি, আমি বৃদ্ধ, আমি আরামদায়ক (আহ-আহ-আহ)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– তোমার গন্ধ ওষুধ, হ্যাঁ, আমি নিরলসভাবে অসুস্থ
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– আমি সাতাশের মধ্যে আটটি চালু করছি
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– আমি যদি জাম্পিং না করি তবে আমি কেন টেরেসে আছি?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– মা, দ্বি ‘তুমি, দ্বি’ আমার বন্ধু, আমি বেঁচে আছি
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– আমাদের কি হয়েছে, আমরা হয়ে গেলাম, আমরা কি পাশে আছি? (হ্যাঁ)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– আপনার সাথে অসন্তুষ্ট হচ্ছে (ইয়া)
Sanki güzelliği topraktan almış
– যেন সে পৃথিবী থেকে সৌন্দর্য নিয়েছে
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– সত্যিই প্রেম নামে একটি অনুভূতি আছে
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– একটি দ্বি আছে এবং এটি কখনই অদৃশ্য হতে পারে না
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– আমি হাসপাতালের করিডোরে দাঁড়িয়ে আছি, আমি আপনার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপ নিই
Hatta ne istiyo’san senin olur
– আসলে, আপনি যা চান তা আপনার হবে
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– কারণ আমি সবসময়ই
Atla, seni gezdiririm
– ঢুকে পড়ো, আমি তোমাকে একটি যাত্রার জন্য নিয়ে যাব
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– আমার হৃদয়ের স্টপ এ সাদা ঝাঁপ দাও
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– আমার হার্ট গার্ডেন আপনার, সেই কক্ষগুলি আপনার এবং আপনি চাইলে দড়ি লাফ দিন
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– আমি ক্লান্ত হয়ে পড়লে সবাই কেন আমার কাছ থেকে ‘জিনিস আশা করে’? (ওহ)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– আমি ক্লান্ত হয়ে পড়লে আমার সাথে থাকুন, এমনকি সর্বদা আমার পাশে থাকুন

Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি, ওহ
Nefes alıyorum bir yıldır
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– একটি জীবনকাল দেওয়া হয়, এই শিশু স্বীকৃত হয়
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– আমি নিজের কাছ থেকেও আপনার প্রতি ঈর্ষান্বিত (ওহ)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– আমি এক বছর ধরে আপনার সাথে শ্বাস নিচ্ছি
Nefes alıyorum bir yıldır
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– বিষ পান করুন, প্রত্যাহার করুন, নাগ করুন
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– আমি আপনার সাথে পুরো এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি, ওহ
Nefes alıyorum bir yıldır
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– একটি জীবনকাল দেওয়া হয়, এই শিশু স্বীকৃত হয়
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– আমি নিজের কাছ থেকেও আপনার প্রতি ঈর্ষান্বিত (ওহ)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– আমি এক বছর ধরে আপনার সাথে শ্বাস নিচ্ছি
Nefes alıyorum bir yıldır
– আমি এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– বিষ পান করুন, প্রত্যাহার করুন, নাগ করুন
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– আমি আপনার সাথে পুরো এক বছর ধরে শ্বাস নিচ্ছি (- ডিআইআর)

Ah
– ওহ
Ya, istersen ip atla
– হ্যাঁ, আপনি চাইলে দড়ি লাফ দিন
Ya, ey-ey, ah
– হ্যাঁ, ইয়ে-ইয়ে, ওহ


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: