videoklip
Text
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah
A-ah
– Uh-oh
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Dnes je jeden z okamžiků, kdy jsem k tobě přišel (Ya)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Ale musím, pokud mi rozumíš (Ya-ah)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Spálím se, když budeš plakat
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Nemůžu říct “vrať se” (Oh)
Bırakamam asla zaten
– Stejně se nikdy nemůžu pustit
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Věřil jsem, jsi to ty, nepustím tě
Dünya üstüme gelse de
– I když na mě padá svět
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– I když se celý svět obrací vzhůru nohama (Oh)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– I když všechny mé pocity zemřou, nepustím (Oh)
Sinirimden, inatçılığımdan
– Z mého hněvu, z mé tvrdohlavosti
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Jsem pankáč, nenechám se zastřelit pistolí (Ah-ah)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Zastřelte mě, Zastřelte mě, nepůjdu
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Tvé oko je jako kniha, podívej se z mé postele
Keyif alamadım uykularımdan
– Nemohl jsem si užít svůj spánek
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Moje pravá strana chybí, když se probudím
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– I když chybí, chybí, pochopte (Ya)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Viděl jsem tě, oh, v tu chvíli jsem zůstal
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Dýchám už rok, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dýchám už rok
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– Život je dán, toto dítě je rozpoznáno (Ah-ah-ah-ah)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Žárlím na tebe ještě víc než na sebe
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Dýchám s tebou už rok
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dýchám už rok
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Pít jed, stáhnout, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Dýchám s tebou celý rok (Ya-ya)
Anladığım tek dil tabanca
– Jediný jazyk, kterému rozumím, je pistole
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Dnes se neliší od včerejška (buď)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Jen dávám dohromady svou mysl, jsem starý ,jsem pohodlný (Ah-ah-ah-ah)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Tvůj pach je lék, ya, jsem neúnavně nemocný
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Otočím osm z dvaceti sedmi
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Proč jsem na terase, když neskáču?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Mami, bi ‘ty, bi’ můj příteli, jsem naživu
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Co se nám stalo, stali jsme se, jsme na straně? (Jo)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Tam je také nešťastný s vámi (Ya)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Jako by vzal krásu ze země
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Opravdu existuje pocit zvaný láska
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Existuje bi a nikdy nemůže zmizet
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Stojím na nemocničních chodbách, každý krok, který pro vás udělám
Hatta ne istiyo’san senin olur
– Ve skutečnosti, co chcete, bude vaše
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Protože jsem vždy v bur
Atla, seni gezdiririm
– Skočte dovnitř, vezmu vás na projížďku
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Skok bílý na zastávkách mého srdce
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Moje srdce zahrada je tvoje, ty pokoje jsou tvoje a švihadlo, pokud chceš
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Proč ode mě všichni “očekávají věci”, když jsem unavený? (OH)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Zůstaňte se mnou, když jsem unavený, dokonce buďte vždy po mém boku
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Dýchám už rok, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dýchám už rok
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Život je dán, toto dítě je uznáno
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Žárlím na tebe i od sebe (Oh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Dýchám s tebou už rok
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dýchám už rok
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Pít jed, stáhnout, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Dýchám s tebou celý rok
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Dýchám už rok, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dýchám už rok
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Život je dán, toto dítě je uznáno
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Žárlím na tebe i od sebe (Oh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Dýchám s tebou už rok
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dýchám už rok
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Pít jed, stáhnout, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Dýchám s tebou celý rok (- dir)
Ah
– OH
Ya, istersen ip atla
– Jo, švihadlo, jestli chceš
Ya, ey-ey, ah
– Jo, ey-ey, oh