Papa V – Samsung Италиански Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Ah-ah-ah, Papa V
– А-а-а, татко
La-La-La-Lascia, Fritu
– Ла-Ла-Ла-Ла, Фриту
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
Lascia, Fritu, my sh’
– Остави, Фриту, моя ш’
Ah-ah
– Ах-ах

Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Всички вече знаят името ми (всички)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Идваме, подреждаме, ако имате пари в ръка (татко 0)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Въоръжен като талибаните, сицилиански 0 (0-0-0)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Купувам чифт Картие, за да ни видя по-ясно (0-0)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Мислиш ли как да го направя, докато го правя (па-дума)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Аз съм в къща със стрес, параноя и тишина (Шшш, шшш)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Винаги само като куче, но може да е по-лошо
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Две голи кобили в леглото, но може да е по-добре (хаха)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Половин кръст на врата, Дева Мария ме гледа
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Не мога да остана без него, Опитвам се да стоя далеч от него.
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Правя тарантела и след това изчезвам в тъмното.
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Нищо не е красиво и тук никой не е в безопасност
Ehi, non chiedere aiuto
– Хей, не искайте помощ
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– Който ти помогне, Няма да бъде Христос, а Юда
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– Имам камък в чорапа си, тежи като диня
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– Той идва от Южна Италия, а именно Калабрия

La lavoravamo da un Samsung
– Работихме с 9
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Колко пари спечелих аз и Моят пр
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Приятели за цял живот, петнадесет години ИЛИ малко по-рано
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Преброих хиляда хиляди и след това купих 0
La lavoravamo da un Samsung
– Работихме с 9
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Колко пари спечелих аз и Моят пр
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Приятели за цял живот, петнадесет години ИЛИ малко по-рано (какво?)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Преброих хиляда хиляди (какво?), след това си купих 0 (5)

La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Работихме върху него, след това подробно (5 бр.)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Култ към асфалта, взимам парите си в Лугано (пари в брой)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Има отделение под багажника с магически бутон (0)
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– Приятелят ми изглежда като друг, откакто е арестуван (напр. [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– В играта като матрица, те се противопоставят като Тато (5 пъти)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Щраквам с пръст и половината от вас изчезват като Танос (Уф)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Торфен ликьор, дим вътре в частен клуб (и)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– Дупето му в гамаши, обичам да го пляскам (0-0)
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Отпускам се пред камината, * смъркам, смъркам, смъркам*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– 0 ‘ 0, негър, приличам на пудел
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Правя легендарни партита и след това се карам със съседа си
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Ям риба и пия вино, спя в шест сутринта
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Нюхът на Рик Оуенс, обувките на Рик Оуенс
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– Пухено яке-0 до 0 С Рик Оуенс (да, 0)
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– Нямам време за никого, имам повече петли, отколкото богатство, ах
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– В Милано е топло, необходими са пожарогасители (5 броя)

La lavoravamo da un Samsung
– Работихме с 9
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Колко пари спечелих аз и Моят пр
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Приятели за цял живот, петнадесет години ИЛИ малко по-рано
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Преброих хиляда хиляди и след това купих 0
La lavoravamo da un Samsung
– Работихме с 9
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Колко пари спечелих аз и Моят пр
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Приятели за цял живот, петнадесет години ИЛИ малко по-рано
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Преброих хиляда хиляди и след това си купих айфон

Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– О, сега всички знаят името ми (Нерисимо)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Нерисима, бяла акула, пристигане от Милано (хаха)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– В селските райони точно като [?] (Сергия)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Тук материалът е черен черен, руши се като пясък (Барак)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Продадох я на майка ти, човече, Семпронио и Гай (хаха)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Кон на улицата, бъбрек в раницата (ите)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Влизам в банята, халат от козина от елени (да)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Подчовек, ти надолу, дим, виждам в забавяне
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Дай ми време, ставам, винаги съм на камбаната,
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– Твоята миризлива уста, кълна се, няма да ме зарази (не, не)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– Тя е чат Курва, На живо е монахиня, маниак (Майната)
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– Имам треска, която боли много в стомаха ми (много Черна)
Lascia, Fritu, è magia
– Нека Фриту е магия
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– Зет ми няма да разбере, че продавам Мет
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Изумруден над зъба, вижте как се вписва
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– На циферблата на първия ми

La lavoravamo da un Samsung
– Работихме с 9
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Колко пари спечелих аз и Моят пр
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Приятели за цял живот, петнадесет години ИЛИ малко по-рано
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Преброих хиляда хиляди и след това купих 0
La lavoravamo da un Samsung
– Работихме с 9
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Колко пари спечелих аз и Моят пр
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Приятели за цял живот, петнадесет години ИЛИ малко по-рано
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Преброих хиляда хиляди и след това си купих айфон


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: