videoklipp
Sõnu
Ah-ah-ah, Papa V
– Ah-ah-ah, Paavst V
La-La-La-Lascia, Fritu
– La-La-La-Lase, Fritu
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Lascia, Fritu, my sh’
– Lase, Fritu, m sh
Ah-ah
– Ah-ah
Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Kõik teavad minu nime (kõik)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Jõuame kohale, parandame, kui teil on raha käes (Paavst V)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Relvastatud nagu Taliban, Sitsiilia parlam (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Ostan paari Cartieri, et meid selgemalt näha (Sli-lima)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Kas sa mõtled, kuidas seda teha, kui ma seda teen (Pa-sõna)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Olen majas stressi, paranoia ja vaikusega (Shh, shh)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Alati nagu koer, aga see oleks võinud hullem olla
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Kaks alasti mära voodis, aga see oleks võinud parem olla (Haha)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Pool kilo risti ümber mu kaela, Jumalaema vaatab mind
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Ma ei saa ilma selleta minna, püüan sellest eemale hoida
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Ma teen tarantella, siis kaovad pimedas
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Pole midagi ilusat ja keegi pole siin turvaline
Ehi, non chiedere aiuto
– Hei, Ära küsi abi
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– See, kes teid aitab, ei ole Kristus, vaid Juudas
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– Mul on sokis kivi, see kaalub nagu arbuus
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– See pärineb Lõuna-Itaaliast, nimelt Calabriast
La lavoravamo da un Samsung
– Me töötasime Samsungi juures
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kui palju raha minu Samsung ja mina teenisime
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Sõbrad kogu eluks, viisteist aastat või vahetult enne
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Lugesin tuhat tuhat ja ostsin siis endale iPhone ‘ i
La lavoravamo da un Samsung
– Me töötasime Samsungi juures
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kui palju raha minu Samsung ja mina teenisime
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Sõbrad kogu eluks, viisteist aastat või vahetult enne (W)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Ma lugesin tuhat tuhat (W), siis ostsin endale iPhone ‘ i (5ive)
La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Me töötasime seda, siis detail (5ive)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Asfaldi kultus, ma toon oma raha Luganosse (Sularaha)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Pagasiruumi all on võlunupuga sahtel (Muah)
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– Mu sõber näeb välja nagu teine, kuna nad ta arreteerisid (tasuta [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– Mängus nagu täringut, counterman nagu Tato (5ive)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Ma klõpsan sõrme ja pooled teist kaovad nagu Thanos (Pah)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Turbane alkohol, suitsu sees privaatne klubi (Ah)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– Tema perse sees säärised, ma armastan slapping see (Grr-Po po
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Ma lõõgastuda ees kamin, * nuusutada, nuusutada, nuusutada*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– Ma olen rikas perse alates nig
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Mul on legendaarsed peod, siis võitlen naabriga
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Söön kala ja joon veini, magan kell kuus hommikul
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Flair on Rick O O
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– Sulejope on Moncler aastal collab Rick O O
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– Mul ei ole aega kellelegi, mul on rohkem klapid kui richie, ah
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– Milan on kuum, tulekustutid on vajalikud (5ive)
La lavoravamo da un Samsung
– Me töötasime Samsungi juures
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kui palju raha minu Samsung ja mina teenisime
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Sõbrad kogu eluks, viisteist aastat või vahetult enne
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Lugesin tuhat tuhat ja ostsin siis endale iPhone ‘ i
La lavoravamo da un Samsung
– Me töötasime Samsungi juures
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kui palju raha minu Samsung ja mina teenisime
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Sõbrad kogu eluks, viisteist aastat või vahetult enne
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Ma lugesin tuhat tuhat, siis ostsin endale iPhone ‘ i
Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– Uoh, kõik teavad nüüd minu nime (Nerissima)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Nerissima, valge hai, saabumine Milanost (Ah-ah)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– Kampaaniates täpne kui [?] (Baracchino)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Siin on kraam must must, mureneb nagu liiv (Shack)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Ma müüsin selle oma ema, kutt, Sempronio ja Caio (Haha)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Väike hobune tänaval, Neer seljakotis (Ah)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Ma sisenen vannituppa, hommikumantel hirvenahast karusnahast (Jah)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– Ebainimlik, sa oled do do
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Anna mulle aega, ma olen üleval, ma olen alati kellas
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– Teie haisev suu, ma vannun, ei nakata mind (ei, ei)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– Ta on lits vestlus, live ta on Nunn, Kurat (Kurat)
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– Mul on kild, milline suur kõhuvalu (väga Must)
Lascia, Fritu, è magia
– Lase, Fritu, see on maagia
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– Mu vend ei tea, et müün metamfetamiini
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Smaragd hamba kohal, vaadake, kuidas see sobib
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– Kell dial minu esimene roll oliva
La lavoravamo da un Samsung
– Me töötasime Samsungi juures
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kui palju raha minu Samsung ja mina teenisime
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Sõbrad kogu eluks, viisteist aastat või vahetult enne
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Lugesin tuhat tuhat ja ostsin siis endale iPhone ‘ i
La lavoravamo da un Samsung
– Me töötasime Samsungi juures
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Kui palju raha minu Samsung ja mina teenisime
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Sõbrad kogu eluks, viisteist aastat või vahetult enne
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Ma lugesin tuhat tuhat, siis ostsin endale iPhone ‘ i